Изменить размер шрифта - +

– Очень рад, что зашли, мистер Сун. Мистер Рамирес как раз уходит, я сейчас освобожусь и...

– Минуточку, – перебил Рамирес. – Я сделал предложение, оно принято. Мы договорились.

– Но ведь вы никогда не даете наличных в задаток.

– Я сказал, никогда не давал. Но не говорю, что никогда не дам. – Он махнул рукой в сторону гостиной. – Пойдемте, обсудим.

Сун скрестил на груди руки.

– Я пока обожду.

Джек прошел за Рамиресом в импровизированный кабинет, закрыв за собой дверь.

– Я вам сейчас чек выпишу.

Попался.

Теперь можно играть еще круче.

Он отрицательно покачал головой:

– Извините. Мистер Гейтс настаивает на наличных.

– Да ведь я не ношу с собой таких денег. Никто не носит. Зачем ему наличные?

– Не могу объяснять соображения мистера Гейтса. Возможно, лекарства на него так действуют. Он должен получить то, что хочет.

– А какие у меня гарантии?

Джек выпрямился во весь рост, смерил взглядом Рамиреса:

– Безупречная репутация агентства «Хадек риэлти», сэр, которое стоит за любой сделкой. Вы получите расписку на задаток. Деньги, естественно, будут положены в банк. Хотя я совершенно согласен, условие в высшей степени необычное. – И потянулся к ручке двери. – Спасибо за визит.

Рамирес взбеленился, забегал по гостиной, закричал, что договор заключен, он сделал предложение, которое хозяин принял, и Джек от него не отделается в надежде на более выгодную сделку, ожидающую в прихожей.

Забавно, думал Джек, пряча усмешку. Чем больше стараешься отговорить его платить наличными, тем больше ему этого хочется.

– Вы получите двенадцать тысяч наличными, – заявил Рамирес, выпустив, наконец, пар. – Через час вернусь с деньгами.

Неплохо бы, черт побери, иначе все труды пойдут прахом.

Покупатель направился к двери.

– Предупреждаю вас, мистер Джонс. Если я вернусь и узнаю, что вы договорились с другим, последствия будут очень серьезные.

– Не угрожайте мне, мистер Рамирес, – тихо вымолвил Джек и взглянул на часы. – Через час.

Тот торопливо вышел, задержавшись единственно для того, чтобы бросить ждавшему на улице мужчине:

– Иди домой, Сун. Продано.

Сун отвесил легкий поклон:

– Поздравляю, мистер Рамирес. Но все‑таки хочу посмотреть... на случай, вдруг вы передумаете.

– Не передумаю! – рявкнул соперник и поспешно исчез.

– Сделка заключена, – сообщил Суну Джек. – Ждать нет смысла. К сожалению, у меня нет времени показывать дом.

Направился к гостиной, не испытывая желания еще для кого‑то разыгрывать роль агента по недвижимости. Пусть этот самый Сун проваливает.

Сун, однако, проследовал за ним в гостиную.

– Мне уже ничего не надо осматривать. Я и так знаю – мое предложение будет не хуже, а лучше сделанного Рамиресом.

– Откуда вам известно...

– Нельзя не услышать, о чем говорит чересчур возбужденный мужчина.

– Да, но...

– Вам не придется ждать целый час. – Сун вытащил длинный бумажник из внутреннего нагрудного кармана. – Прямо сейчас получите задаток наличными.

– Условия действительны исключительно для мистера Рамиреса, – бормотал Джек, пока Сун выкладывал на стол двенадцать тысячедолларовых банкнотов. – Боюсь, не совсем здоровый владелец слишком поспешно принял предложение. Если мистер Рамирес не вернется, будут выдвинуты другие условия.

– Владельцу известно имя человека, который сделал предложение?

– Нет, но.

Быстрый переход