В соответствии с этой задачей комитет обратился к пассажирам, предлагая тем определить, каким маршрутом им следовать, и более того – покинуть орбиту Нереиды самостоятельно, если сыщется такая возможность.
Запрос на детей с координатами места встречи, назначенного МакДиармидом, был уже передан в Галакт‑Пол, и когда Натали прорвалась наконец к служебному комму, Харальд на том конце линии связи выглядел выпитым досуха, таким усталым и старым, что все слова застряли у нее в глотке.
– Брюс... тоже?
– Да. Что вы можете сделать?
– Немного. Я не могу, – проскрипел Эстергазн, – покинуть пост сейчас. Я готов подать в отставку, чтобы заняться Брюсом лично, но...
Рука его поднялась расстегнуть пуговку, чтобы ослабить хватку воротничка.
– И не надо, – перебила его Натали. – Проследите, по крайней мере, чтобы спецназ не наделал глупостей. Я сама поеду. Будет ведь какой‑то транспорт для родителей?
– Туда возьмут не всех, – сказал Харальд. – Спецназ, медперсонал, ну тех, кто мог бы пригодиться.
– Вы можете договориться. Немедленно. Уверена, что команду уже набрали.
Она отвлеклась, краем глаза заметив, что Норм, впрягшийся в объемистую сумку, уже пробивался к шлюзу сквозь стенания и воздетые руки. Молоденький лейтенант, распоряжавшийся эваккомандой, был, очевидно, его целью. Вот этой кильватерной струи и следует держаться.
– Не говорите ничего Адретт, – распорядилась она, ни на секунду не задумавшись о том, кому приказывает, и имеет ли право сообразно иерархии, и кинулась следом, наступая на чьи‑то ноги и яростно орудуя локтями. Некогда извиняться.
– Сержант «сайерет»? Настоящий?.. Простите, сэр! Действующий?
– В отставке. Я вам пригожусь.
– Не сомневаюсь, сэр. Я только свяжусь со своим командованием. Чистая формальность, сэр, уверен, они будут счастливы взять вас на борт. Советником или...
– Можете использовать в ударной группе. Это моя специальность. Одна из них.
– Меня тоже, пожалуйста!
Оба обернулись к Натали с нескрываемым изумлением.
– Но, мэм...
– В силе вашего духа я не сомневаюсь, – сказал Норм, указывая подбородком па салоп, полный бьющихся в истерике осиротевших родителей. – Но не будет ли лучше для всех, если...
– Вы не отец! – бросила она в раздражении. – Вы‑то можете сохранять спокойствие.
Тоже мне, открытие сделала.
– Я отвечаю головой за каждую клетку Мари, – спокойно возразил он. – Это вопрос не только денег, но и профессиональной репутации, и чести. А если что‑то случится с Игрейной, для меня это будет личной потерей. Мы с нею добрые друзья.
Да. Глупо получилось. Ничто не может противостоять доброжелательному спокойствию. Оно как стена. Хоть головой бейся.
– Чем вы можете помочь? Реально? Только, прошу вас, не говорите про кухню.
– Я военный пилот, – сказала Натали, беря себя в руки. – Управляла машиной класса Тецима. Вам подойдет?
– Подойдет? – переспросил бодигард, повернувшись к юноше в погонах, который, похоже, ожидал уже, что на десерт подвалит эскадрилья Черных Истребителей. Вынырнув из шлюза, к офицеру торопился связист.
– Право, я не знаю, – нерешительно начал тот. – Я не ошибаюсь, ваша фамилия?..
– ...Эстергази, – нанесла решающий удар Натали.
С Харальда хоть шерсти клок.
Чем еще хорошо доброжелательное спокойствие: оно помогает сохранить лицо, если вы проиграли.
* * *
Натали приютилась в медотсеке, который, как всякий медотсек, казался слишком большим до тех пор, пока оставался пуст. |