Приближаясь к перекрестку, он с облегчением увидел маленькую машину Энн Франклин. Она ждала его на своем посту.
Мгновенно взвесив все «за» и «против», Мак стиснул зубы и решительно направился к машине. Энн открыла ему дверь, и Болан опустился на переднее сиденье. Машина сорвалась с места. Мак бросил на девушку быстрый взгляд и увидел на ее лице такое же напряженное, застывшее выражение, как и тогда, когда она увозила его из порта в своем «ягуаре».
Энн не проронила ни звука, и Болан также молча принялся вставлять новую обойму в «беретту», как вдруг почувствовал холод пистолетного ствола, приставленного к его затылку.
Болан выругался про себя, потому что принял неверное решение. Но когда он заговорил, его голос зазвучал спокойно и уверенно.
— Наконец-то, майор, мы сможем побеседовать с вами в нормальной обстановке.
За спиной Болана раздался короткий сухой смех, и голос майора Стоуна подтвердил его подозрения.
— Почему вы так уверены что это я? Отвечайте, мистер Болан.
— Мне все стало ясно совсем недавно, — ответил Болан. Он искоса метнул взгляд на Энн, вцепившуюся в руль машины, и добавил: — Да, все ясно.
— О, Мак! — растерянным жалким голосом воскликнула она.
— Прошу вас Энн помолчите! — оборвал ее майор.
Болан невозмутимо продолжал.
— Мне становится смешно, когда я вспоминаю ваши сетования по поводу безопасности персонала и членов клуба. Все это время, еще до появления здесь Ника Триггера, вы бессовестно шантажировали их. Зачем я вам понадобился, майор? Или Ник пытался отнять у вас прибыльное дело.
— Заткнитесь, Болан, — отрезал майор. — Передайте мне ваш пистолет, потихоньку, вот так!
Болан подчинился приказу и стал размышлять о своих ошибках, пока Энн, как опытный гонщик, гнала машину по улицам Лондона. Дважды им пришлось остановиться, причем второй раз чтобы пропустить колонну полицейских автомобилей, направлявшихся в сторону Тауэр Хилла. Каждый раз Болан спрашивал себя, не пора ли использовать такой удобный случай и попытаться бежать, и каждый раз он отказывался от своих планов, как любой человек, в душе которого, несмотря на неминуемую гибель, всегда таится надежда на чудесное спасение. Мак подумал, что вряд ли стоит приближать собственную смерть. Он решил ждать.
Но по дороге чуда не произошло, и когда машина остановилась перед «Музеем де Сада», в Болане окрепла уверенность, что ничего, кроме мучительной смерти, ему уже не светит. Выходя из машины, он содрогнулся, вспомнив камеры пыток. В сопровождении майора Стоуна он подошел к двери и обернулся: Энн, конечно, осталась сидеть в машине.
— Наш договор разорван, — крикнул ей Мак. — Чуть позже вы сможете полюбоваться на последствия.
Энн даже не шелохнулась, глядя прямо перед собой отсутствующим взглядом. Майор грубо сунул в спину Маку ствол пистолета и втолкнул его в дверь…
Ник Триггер стоял возле бара в зале приемов и пил джин прямо из горлышка. При виде Болана, входящего в зал, выражение животного ужаса исказило его лицо, но увидев за ним майора с пистолетом в руке, он вскрикнул от радости, со всех ног подбежал к Болану и ударил его в лицо.
— Поганое дерьмо!
Болан покачал головой и ответил:
— Должно быть, ты в этом хорошо разбираешься, Ник.
Майор резко оттолкнул Триггера.
— Сейчас не время! — сухо заявил он. — Отойдите! Вы забываете, насколько опасен этот человек!
— Он прав, Ник, — вмешался Болан. — Тебе представится возможность посмотреть, как он будет вить из меня веревки.
— Ты у меня еще взвоешь, — пообещал майор и, подталкивая Болана в спину, повел его дальше. |