Изменить размер шрифта - +
Он настолько боится, что кто-то может надуть его хоть на пенни, что наверняка снимал копии со всех бумаг».

Когда я потянулся к трубке у своей кровати, телефон зазвонил. Аланна.

– Передумала насчет Шотландии? – холодно поинтересовался я. Пусть она не воображает, что я расстроен по этому поводу. Плюс, она понятия не имела, что у меня есть ребенок, и лучше, чтобы не узнала.

– Ты не слышал, – ровным голосом констатировала она.

«Как и ты», — мелькнула мысль, но я сказал лишь:

– О чем?

– Барни мертв. Его офис запылал, когда он был внутри. Мне жаль. Позвоню позже.

Я так и остался сидеть с умолкнувшим телефоном в руке. Как я уже говорил, сочувствие не относилось к добродетелям Аланны. Наверное, прочитав разоблачительную книгу о Дарси Монтгомери, она сказала «бедная малышка» только потому, что пожалела, что Дарси разоблачили.

Я не соображал, что делаю, когда набрал номер Джерлен. Та ответила после второго гудка. Я был крайне вежлив. И не спрашивал, как ее пустоголовая дочь, подозреваемая в убийстве, может помочь мне найти сына. Я только сказал: «Как я могу увидеться с твоей дочерью?».

Положив трубку, я отправился в спортзал. Возможно, тяжелая длинная тренировка успокоит мое сердце. Я знал, был уверен как ни в чем в своей жизни, что Барни убили из-за меня. И все его бумаги были сожжены тоже из-за меня и моего незаконнорожденного сына. Я знал, что Лиза Хендерсон была убита по той же причине.

Три часа спустя я почувствовал себя лучше. Проверил сообщения в телефоне. Милый голос Джерлен сообщил мне адрес в Виргинии, и приказал быть там завтра к трем часам – ее дочь встретит меня. Она снова повторила, что ее дочь отыщет моего сына.

Больше не хотелось ни о чем думать. Я только назвал ей имя своего личного помощника, и попросил последить за обстановкой, пока я в отлучке. Затем заказал билет на самолет в Виргинию. Я сделал это сам, потому что не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, куда я еду. Бросил немного одежды в сумку и отправился в отель. Я больше не чувствовал себя в безопасности в собственном доме.

Уже на следующий день меня провели в очень красивую гостиную, и я впервые воочию увидел Дарси Монтгомери. Я все еще не определился, что же я здесь делаю и что мне от нее нужно, но точно знал, что следует быть крайне осторожным. Я планировал рассказать ей как можно меньше и замять самые неприятные моменты.

В конце концов, на что способна эта женщина? Читать мысли?

 

 

Глава 3 – ДАРСИ

 

Воздействовать на Линкольна Эймса оказалось труднее, чем прежде на других встречных, возможно, потому, что с тех пор, как вышла эта книга, люди стараются отгородиться от меня. Общественное мнение настроено против меня, и что бы я ни сказала – или ни сделала – сочувствия мне не снискать.

Мало кому доподлинно известно, что же произошло в том кишевшем ведьмами туннеле в Кэмвелле, штат Коннектикут – оно и к лучшему. Пусть уж лучше считают, что это моему мужу и его кузенам удалось расправиться с ведьмой и ее приспешниками.

А легенда, будто моя мать спасла меня, ничуть не повредила ее карьере.

Да, пусть уж лучше думают именно так, людям незачем знать правду о моей причастности к тем смертям. Если бы узнали, то не ограничились бы насмешками и плевками вслед, как случилось, когда я в последний раз покинула имение. Наверное, толпа с зажженными факелами вытащила бы меня из дома... Страшно представить.

Однако каким бы ужасным ни был тот разгром ведьм, его результатом стала лучшая часть моей жизни. Я нашла своего отца, и он женился на Боадицее, сестре мужчины, который стал моим мужем. Мы с Бо почти одновременно родили наших малышек. Некоторое время жизнь была чудесной, потому что все мы сплотились в единую семью. Возможно, немного странную семьею, потому что отец являлся всемирно известным специалистом по экстрасенсорике, золовка выросла в заточении, муж испытал в раннем детстве немыслимый ужас, дочь и племянница умели силой мысли заставлять предметы летать, а я… я была самой странной из всех.

Быстрый переход