Изменить размер шрифта - +

– Эй, мальчуган! – услышали они. – Подойди ко мне, мальчуган!

– Эрни, это он тебя зовет, – подзадорил друга один из мальчиков.

– Нет, не меня, – ответил Эрни.

Но мистер Хокинс указал пальцем именно на него и повторил:

– Подойди ко мне, мальчуган!

Эрни неуверенно оглянулся на друзей.

– Иди, иди, – сказал один. – Чего ты испугался?

– Кто это испугался? – возмутился Эрни. – Просто мама сказала, чтобы я после школы сразу шел домой.

– Слабак, – встрял второй приятель. – Боится старика Хокинса!

– Никого я не боюсь!

– Ну так иди.

– Подойди ко мне, мальчуган! – снова позвал мистер Хокинс.

– Ладно, – решился Эрни. – Только не уходите никуда.

– Не уйдем. Мы будем где-нибудь здесь.

– Хорошо.

Эрни набрался храбрости и перешел через улицу, стараясь сохранять беспечный вид. Он взял сумку с учебниками в левую руку, а правой пригладил волосы. «Вырой яму, не ленись», – звучало в его голове.

Эрни подошел к забору:

– Да, сэр?

– Подойди ближе, мальчуган, – сказал мистер Хокинс, и его темные глаза заблестели.

Эрни шагнул вперед.

– Значит, ты больше не боишься мистера Хокинса? – спросил старик и подмигнул.

– Нет, сэр, – ответил Эрни.

– Вот и хорошо. Послушай, мальчуган, ты хотел бы найти большой сюрприз?

Эрни оглянулся через плечо. Друзья стояли на прежнем месте. Он ухмыльнулся. И вдруг охнул, когда худющая рука ухватила его за плечо.

– Эй, пустите! – воскликнул Эрни.

– Не бойся, мальчуган, – поспешил успокоить его мистер Хокинс. – Никто не сделает тебе больно.

Из глаз потекли слезы. Старик подтащил его ближе. Пытаясь вырваться, Эрни успел заметить, как друзья со всех ног убегают прочь.

– Пустите! – всхлипнул Эрни.

– Сейчас отпущу, – пообещал старик. – Так ты хочешь найти большой сюрприз?

– Нет, спасибо, не хочу.

– А я уверен, что хочешь, – сказал мистер Хокинс.

Изо рта у него неприятно пахло, и Эрни снова попытался вырваться, но у мистера Хокинса оказалась железная хватка.

– Ты знаешь поле мистера Миллера? – спросил старик.

– Д-да.

– Видел на нем большой дуб?

– Да, да, видел.

– Подойди к дубу на поле мистера Миллера и повернись лицом в сторону церкви. Ты понял?

– Д-да.

Старик подтянул его еще ближе:

– Встань, как я сказал, и отсчитай десять шагов. Ты понял? Десять шагов.

– Да…

– Отсчитай десять шагов и вырой яму в десять футов глубиной. – Он ткнул Эрни в грудь костлявым пальцем. – Сколько футов?

– Д-десять.

– Правильно, – сказал старик. – Повернись в сторону церкви, отсчитай десять шагов, вырой яму в десять футов глубиной – и найдешь там большой сюрприз. – Он опять подмигнул Эрни. – Так ты это сделаешь, мальчуган?

– Я… да. Конечно сделаю.

Мистер Хокинс отпустил Эрни, и тот отскочил в сторону. Рука совсем онемела.

– Смотри не забудь, – сказал старик.

Эрни развернулся и припустил бежать что есть сил. На углу его поджидали друзья.

Быстрый переход