Если коротко, то мы с лётчиками сошлись на следующем. Сначала японского монстра атакуют те два самолёта, которые притащили радиоуправляемые бомбы, и только если они промажут, то тогда к делу подключаются остальные. На борту у каждого из них дюжина стокилограммовых бомб, и я верю, что закон больших чисел должен сработать в нашу пользу. Ну, должна же будет в самом крайнем случае хотя бы одна бомба попасть в это чудище и окончательно лишить его хода, или хотя бы пожар устроить. Нам нужно любой ценой вывести линкор из игры. Поэтому мой дирижабль по-прежнему висит на пяти тысячах метров далеко в стороне от японца, выдерживая безопасную дистанцию, а я не прекращаю перекачку Силы из накопителей.
Красавцы бомбардировщики попали первой же бомбой!
Мы, зажав кулаки на счастье, наблюдали за изумительно красивой атакой самолётов, и как заворожённые следили за падением обеих бомб. Хвостовой огонь-трассер, помогающий штурману отчётливо видеть свою бомбу в полёте, создавал иллюзию ракетного двигателя и позволил нам рассмотреть всё в деталях.
Первая бомба попала в палубу, почти сразу за второй трубой, и прошив корабль насквозь, взорвалась за его бортом.
Второе попадание пришлось под башню главного калибра и видимо вызвало детонацию порохового погреба. Взметнувшиеся клубы чёрного дыма сначала скрыли от нас корабль, но когда дым сдуло ветром, то мы увидели, что линкор разломило на две неравные части и он очень быстро начал тонуть.
Орали мы так, что чуть голос не сорвали, а Алябьев даже попробовал изобразить лезгинку, чуть было не потеряв в азартном танце кислородную маску.
— Снижаемся в сторону «Рюдзина», — махнул я рукой, указывая пилотам примерное направление.
Дирижабль вздрогнул, и заложив довольно ощутимый разворот, начал бодро набирать скорость, уходя от набегающих от острова туч.
Капитан, уверенно оттеснив генерала от основной рации, уже вовсю командовал, поглядывая в бинокль на замерший строй японских кораблей, так и не дождавшихся своего лидера.
В это время началась вторая атака самолётов, на этот раз уже осуществляемая обычными фугасными бомбами.
Бомбардировщики, разбившись на пары, с пикирования атаковали плотный строй японских кораблей, которые уже почти что выстроились в линию и шли малым ходом, дожидаясь броненосец.
То ли у японцев случился шок, вызванный гибелью линкора, то ли возникли проблемы с командованием, но перестраиваться они до сих пор так и не начали, ровно, как и разворачиваться обратно, чтобы вернуться под защиту береговых батарей.
Первая пара бомбардировщиков, пикируя под большим углом, выбрала целью головную часть колонны, где отчетливо было заметно скопление наиболее крупных кораблей, а вторая пара самолётов с более пологого угла прошлась вдоль всей линии.
Я пытался сосчитать попадания или просто накрытия, сопровождаемые взрывом авиабомбы около самого борта кораблей, но быстро понял, что с нашего расстояния — это неблагодарное дело. Даже возможностей моих очков не хватало, чтобы оценить, насколько близко произошёл тот или иной взрыв. Одно могу сказать точно. Не меньше четырёх прямых попаданий я видел своими глазами.
Когда мы снизились и сняли маски, бомбардировщики уже уходили, закончив работу.
У японцев видны два пожара, пока из-за дыма непонятно на каких кораблях, один из миноносцев накрыт облаком пара, и какая-то мелочь вроде бы надумала тонуть, выкатившись из строя в нашу сторону. Кораблик уже серьёзно накренился и подставил опущенный борт под набегающие морские волны.
— Теперь нужно поторапливаться, — оценил обстановку капитан, опуская бинокль и вытирая платком лицо, вспотевшее от маски, — Нельзя давать им время на тушение пожаров и оценку повреждений.
— Так прямых попаданий вроде всего четыре было, — раздосадовано мотнул я головой.
— Это же лёгкие корабли. |