– Села закрыла лицо руками. – Она пыталась мне помочь. Прибежала в нашу спальню. Он выстрелил в нее сначала там.
Это могло быть правдой, подумала Керри, если женщина подошла достаточно близко к кровати.
– Я закричала, чтобы она бежала оттуда, она попыталась, но он погнался за ней. – Она закрыла на мгновенье глаза. – Вот тогда и мне следовало убежать, но все, что я могла в тот момент, – пытаться разбудить Бена. Когда я поняла, что убийца возвращается, я начала звонить в девять-один-один. Он отобрал у меня телефон и ударил так сильно, что я потеряла сознание.
Фалько задал еще несколько вопросов. Керри задала свои. Но, что бы они у нее ни спрашивали, Села Эбботт ни разу не сбилась, не отошла от своей истории. В ней были пробелы. Как, например, отсутствие кровавого следа, подтверждающего, что женщина, которую застрелили в доме, раненая, бежала из хозяйской спальни в детскую. Села подтвердила, что приобрела пистолет, заявив, что несколько раз перед этим замечала за собой слежку. Она спрятала пистолет в колыбели, именно поэтому ее подруга так стремилась туда попасть, когда за ней гнался Рамси. Она утверждала, что машина, которую она купила у Китона, нужна была ей для того, чтобы помешать преследователю быть в курсе всех ее перемещений. Села признала, что, конечно, ей следовало бы рассказать об этом мужу.
Керри была потрясена тем, как тщательно она спланировала каждый шаг – как легко могла объяснить каждую мелочь. Невероятно.
После того как они разобрали историю Селы как минимум три раза, Бельмонт закончил допрос.
Оказавшись в коридоре, Керри сказала ему:
– У нас будут еще вопросы к вам обоим.
Он пожал плечами.
– Я хотел бы быть в состоянии ответить на все ваши вопросы, но я пребываю в таком же неведении. Я понятия не имел, что Рамси… – он покачал головой, – а я ведь был готов доверить ему жизни собственных детей.
– Ваше счастье, что не доверили, – огрызнулась Керри, не считая больше нужным скрывать ярость.
Когда адвокат ушел, она повернулась к напарнику.
– Нам надо сейчас поехать в этот коттедж – до того, как набегут криминалисты.
– Ты читаешь мои мысли, Девлин.
Коттедж Йорка
Каньон-лейн
Разумеется, в спальне стояло пятигаллонное ведро с мочой и экскрементами. От кровати тянулась веревка. Ручка от ящика в прикроватной тумбочке отсутствовала, а декоративная металлическая пластина, к которой крепилась ручка, очевидно, была использована вместо ножа, чтобы разрезать веревку. Но поскольку, в отличие от ножа, пластина тупая, на это ушло несколько дней.
Именно в это они и должны поверить, по мысли Селы.
На полу стоял поднос с остатками еды.
Осматривая кровать, Керри обнаружила темный волос, скорее всего, принадлежащий Селе.
– А она молодец, ничего не скажешь, – заметил Фалько.
Именно так говорил и ее профессор.
Керри вздохнула.
– Надо выйти из дома и вызвать наконец криминалистов.
Оттягивать дальше этот момент – только возбудить подозрения.
Они еще раз обошли гостиную, чтобы убедиться, что никаких следов борьбы Керри с Йорком не осталось. Тот, кто привел в порядок комнату и избавился от тела, отменно поработал.
Во дворе Керри повернулась к напарнику.
– Фалько, тянуть больше нельзя. Неужели мы действительно надеемся выскочить сухими из воды? Мы оба знаем, что она лжет. Ее не было в доме, когда я приехала. Но откуда-то она знает, что я здесь появлялась.
Фалько почесал подбородок.
– Камеры. Может, она поняла, как получить к ним доступ.
Не говоря больше ни слова, они вернулись в дом и проверили компьютер, стоявший на маленьком письменном столе в углу гостиной. |