Изменить размер шрифта - +

Неплохой ответ, подумала она со злорадством. Теперь отцу будет нечего сказать.

— А ты приглашала его на обед, дорогая? — включилась в беседу Вероника.

— Нет, мамочка.

— Тогда понятно, — разочарованно вздохнула Вероника. — В следующий раз сама приглашу. Мы так обязаны этому юноше.

Мелия поборола искушение сказать, что у Эрвина Хилмэна есть дела поважнее, чем по воскресеньям обедать с ее семьей. Надо же когда-нибудь выбрать из длинной вереницы претенденток достойную будущего выдающегося политика.

В прошлый раз он зашел, чтобы не обижать бедных, простых людей. Но это — не повод для ожидания ежевоскресного визита. Эрвин не променяет обеды с дамами в дорогих ресторанах на стряпню матери.

— Как идет наше дело с «Джервис консалтингом»? — задал вопрос Фред, подбирая вилкой маринованные овощи. — Что-нибудь слышно?

— Еще нет. На прошлой неделе Эрвин велел миссис Паунд отослать туда письмо. Насколько я знаю, Джервису дан срок в две недели. Если в течение этого времени не будет получен ответ, то будет выдвинут судебный иск.

— А как он считает: что ответят эти жулики? — негодующе спросил Ларри.

— Погоди, сынок, не сердись раньше времени. Эрвин с Мелией занялись этим делом, и надеюсь, скоро справедливость восторжествует.

Все снова занялись обедом, и Мелия было облегченно вздохнула, но мать совершенно неожиданно спросила:

— Как ты вчера поужинала с Чарли?

Мелия застыла с поднятой вилкой. Ну почему ее жизнь так всех интересует?! Опять все перестали есть.

— Прекрасно, — пробормотала она. — Почему все на меня так смотрят?

Ларри хихикнул:

— Наверно, потому, что удивляются, как ты можешь встречаться с каким-то Чарли Брюстером, когда есть Эрвин Хилмэн.

— Ходить на свидания с подчиненными — дурной тон, — сухо сказала девушка.

— А мне Эрвин ужасно нравится, — пропищала пятилетняя Бонни. — И ты его любишь, я знаю.

Мелия только кивнула с набитым ртом, понимая, что родственников не проведешь, они знают ее как облупленную, и есть шанс остаться голодной, если не прекратить отпираться.

— А куда ты спрятала Чарли? — Фред еще не устал обсуждать личную жизнь сестры. — По-моему, он не может пропустить ни одного маминого обеда. Кажется, бедняга никогда не ел домашней еды.

Да, поесть ему не удастся, подумала Мелия. Придется выложить им все.

— Мы с Чарли решили больше не встречаться, Фред, — сказала она, опуская глаза. — У нас разные взгляды и разный образ жизни, так что мы… разбежались.

— Постой, по-моему, ты говорила об Эрвине Хилмэне то же самое, — сухо заметил отец. — Сдается мне, — продолжал Стивен, ласково глядя на девушку, — что в последнее время ты как-то многовато разбегаешься, дочка.

Ты прав, отец, подумала Мелия. Но от своих чувств не убежишь. Пожалуй, иногда будет не хватать Чарли. Он все же неплохой друг.

Мелия не собиралась ссориться, но за ужином Чарли вдруг сказал, что нужно всерьез подумать о помолвке. Мелии стало очень неприятно. Девушку вполне устраивали неопределенные отношения, и она честно призналась в этом, стараясь обвинить во всем себя. Чарли был огорчен, но мужественно принял правду. Даже сказал, что ценит честность и откровенность. Как говорится, лучше горькая правда, чем добрая ложь.

— Все равно Эрвин лучше! — завопила Бонни, достойная представительница семейства Парсонс. Косички при этом запрыгали в воздухе. — Приведешь его в следующий раз?

— Не знаю, детка.

Быстрый переход