Изменить размер шрифта - +

Также не открывалось и окно, к которому первым делом кинулся священник.

На этот раз миссис Дарем ликовала. Быть может, фэйри ей на самом деле и не благоволил, однако таким образом все-таки давал шанс победить. Я же понятия не имела, что происходит.

Хорошо. Я заперта здесь вместе с братьями Дарем и мистером Кином. Что это дает Сьюзан Дарем? Даже если предположить на одну короткую секунду, что мистер Кин и есть фэйри, то что, собственно говоря, он может противопоставить истово верующему священнику? К тому же и преподобный, и капитан Дарем физически чрезвычайно сильны, они без труда справятся с Джулианом, а уж миссис Дарем так и вовсе смешной противник. Вряд ли она такой уж сильный маг, Денби никогда не славились своими дарованиями, а оказать физического сопротивления она просто не способна. Не в её нынешнем положении.

— Чтобы тут ни происходило, — начал смущённый, растерянный и действительно испуганный мистер Кин, — думаю, вам стоит прекратить.

Актер толком ничего не понимал, но шестым чувством ощутил, что все плохо.

Я, тяжело вздохнув, покачала головой.

— Быть может, хватит уже изображать из себя невесть кого? — спросила я у молодого человека, которого упорно продолжала любить. По какой причине — дело другое. Вероятно, всё дело в моей отчаянной и несчастной глупости.

Мистер Кин обиженно скривился, однако детские ноты из его голоса все-таки исчезли.

— Я в любом случае не понимаю, что сейчас происходит, и просто прошу вас всех прекратить, — пробормотал он, явно нервничая все больше и больше. — У меня нет совершенно никакого резона торчать вместе с вами в одной комнате. Я просто хочу уйти.

Миссис Дарем определенно не имела намерений кого бы то ни было отпускать, я видела это в её злобном взгляде.

Внезапно женщина выбросила одну руку вперёд, на ее пальце сверкнуло кольцо — и Генри Дарем упал как подкошенный. Эта дрянь злобно усмехнулась.

— Быть может, — протянула она тоном ленивой сытой кошки, — что больше шут мне и в самом деле не благоволит, польстившись на смазливое личико и хорошую фигурку. Однако, кое-какие подарки у меня от него все-таки остались. И их вполне достаточно, чтобы никакие священники не угрожали моим замыслам. Или вы думаете, мисс Бет, что преподобный способен на равных бороться с шутом? Перед мощью этого фэйри Генри Дарем просто ничто.

Теперь мистер Кин выглядел ужасно испуганным. Ну да, он мог быть отчаянным обманщиком и плутом. Вот только умение складно болтать не спасло бы от заклинания в лицо. Или от кулака летящего в челюсть.

Джордж Дарем потеряно смотрел на жену. Я понятия не имела, что происходит в его голове. С одной стороны, этот мужчина привык быть покорным и подчинялся своей жене. Сложно выбить рабские привычки. С другой стороны, привязанность к брату тоже должна сыграть свою роль. Пусть они не доверяли друг другу, однако это все равно родная кровь. Подобные вещи всегда важны.

— Врежь ему хорошенько, Джордж, — с огромным удовольствием велела супругу Сьюзан. — Этот столичный хлыщ всегда считал, что я недостойна его внимания. Каждый раз… снисходил. Самовлюбленный гаденыш. Думаю, пора ему поплатиться за высокомерие.

Джордж Дарем без разговоров встал, а после действительно как следует зарядил в челюсть обмершему от страха мистеру Кину. Юноша полетел назад, ударился головой о дверь, а после рухнул как подкошенный на пол. Я испуганно посмотрела на молодого человека у своих ног, который, кажется, и дышал-то через раз.

— Ах, какая жалость, — протянула насмешливо и с огромным удовольствием Сьюзан Дарем. — А я то надеялась, этот гаденыш окажется покрепче. Врежь ему хорошенько по рёбрам, Джордж. Я хочу, чтобы он испытывал сейчас ту же боль, что испытываю я, Хотя… Думаю, в живот ему тоже нужно как следует зарядить.

Быстрый переход