|
— Не бросайте меня, босс! — взмолился Шейн. — За мной охотятся. Вы должны мне помочь!
— Хватит! — оборвал его Брэнниген. — Я уже достаточно наслушался этого вздора.
В трубке щелкнуло. Брэнниген отключился.
Шейн дернул себя за левое ухо большим и указательным пальцами правой руки, затем открыл дверь будки, вдохнул свежего воздуха и снова ее закрыл. Ведя пальцем сверху вниз, он искал в телефонной книге фамилию Понти и наконец наткнулся на нее. «Ф. Понти, призывник из резерва, постоянно живет в США». Шейн нацарапал его адрес в своей записной книжке — Понти обитал где-то в районе Вест-Флэглер-стрит — и занялся другими фамилиями, которые переписал из списка Эдди Сини.
Три человека из тех, что были отмечены галочкой, значились как владельцы автозаправочных станций и гаражей. Двух других, также помеченных птичкой, в телефонной книге не оказалось. Четверо, никак не отмеченные, были связаны с бизнесом по продаже бензина и покрышек.
С чувством удовлетворения Шейн закрыл книгу.
— Кое-что наклевывается, — промычал он. — Кое-что…
Вернувшись в машину, он поехал прямо к себе в гараж. Указатель уровня топлива в баке показывал, что его седан заправлен менее чем наполовину. В гараже к нему подошел долговязый парень, и Майкл поинтересовался:
— Джо, у тебя найдется жестянка на пять галлонов?
— Канистра на пять галлонов, мистер Шейн? — озадаченно уточнил парень.
— Хочу опорожнить бак, — объяснил детектив.
— Но это против правил, — запротестовал Джо. — Запрещается выливать бензин из бака, раз его туда налили.
— К черту правила! — нетерпеливо огрызнулся Шейн. — Давай свою жестянку!
Джо кивнул и затрусил прочь. Когда он принес канистру, детектив приказал:
— Вылей туда весь бензин и поставь где-нибудь. Я потом заберу.
Глаза мальчишки понимающе блеснули.
— Слушаюсь, сэр. Что, припекает, мистер Шейн? Горячее дельце?
Майкл улыбнулся.
— Припекает. Видишь ли, я охочусь за парнем, и он, конечно, посочувствует мне, увидев пустой бак.
Детектив пронаблюдал, как пять галлонов бензина перекочевали из его бака в канистру. Пожалуй, осталось еще галлона два, подумал он и, включив зажигание, увидел, что стрелка указателя топлива отклонилась к нулю.
— А я вас раскусил! — просиял Джо. — Вы занимаетесь убийством. В газетах писали, что это дело связано с незаконной продажей бензина.
— Ты только не отдавай никому мой бензин, Джо, — предупредил Шейн и дал задний ход.
Он выехал на Первую улицу, которая пересекала дороги, ведущие к восточному побережью Флориды, и вырулил на Флэглер-стрит. Здесь движение было двусторонним.
Автозаправка Феликса Понти находилась на углу, с правой стороны улицы. Аккуратная, с тремя колонками, подъемником и туалетом.
Шейн остановился у одной из колонок, и тотчас к нему поспешил какой-то смуглый человек очень маленького роста с черными волосами, косой челкой на лбу и в белом комбинезоне с красной надписью на спине «Ф. Понти». Он сверкнул белозубой улыбкой.
— Чего желаете?
— Мне нужен хозяин.
— Он перед вами, — сказал маленький человек.
— Вы Феликс Понти? — уточнил Шейн. |