Генри вот-вот должны были выписать из больницы, и она перебиралась к нему, чтобы ухаживать за выздоравливающим.
— Ну как он? Есть осложнения?
— Слава Богу, нет. — Энн с благодарностью приняла чашку кофе. — Правда, пройдет время, прежде чем он полностью оправится. Дайана, у меня еще не было случая поблагодарить тебя и извиниться.
— Думаю, все выяснилось бы, как только Генри пришел бы в себя, даже если бы мы с Томом добрались до больницы.
Энн подогнула под себя ноги, устраиваясь поудобнее на диване.
— Просто не верится, правда?
— Да уж, вначале я была просто сбита с толку, — подтвердила Дайана.
— Прости, — виновато повторила Энн. — Когда ты ужасно несчастна, напугана, то плохо соображаешь.
— Точно. — Дайана отхлебнула кофе. — Тем более если ты безумно влюбилась. А как Брэд отнесся к твоему уходу?
— Не слишком хорошо. Я с ним не виделась, но он сообщил отцу, что я хладнокровная высокомерная особа и он будто бы рад отделаться от меня.
Дайана очень удивилась.
— Чтобы так ответить Кейту Брайсу, требуется мужество!
Энн невесело усмехнулась.
— Ты знала, что папа собирался приехать и хорошенько отчитать Генри?
— Да, мама мне говорила. Боюсь и спрашивать…
— Забавно, но все обошлось. Мать Генри была там. Ой, Дайана, ты не поверишь…
— Верю, — усмехнулась Дайана. — Она ему когда-то нравилась. Дядя Кейт рассказал мне, когда заезжал сюда.
— У меня возникло странное ощущение, что моя будущая свекровь может стать моей мачехой. Они сразу поладили! Отец пригласил ее на обед, на следующий день — на ленч, потом даже на завтрак!
Усмешка исчезла с лица Дайаны. Энн, похоже, ничего не заметила.
— Ну, а как Томас Уильямс? — продолжала болтать кузина. — У папы сложилось впечатление, будто вы помолвлены или нечто в этом роде. Смешно, правда?
Дайана проглотила комок в горле.
— Смешно, — небрежно отозвалась она. — Он был взбудоражен, рассержен, спросил Томаса, почему ты в него не влюбилась. — Она скорчила гримасу. — И уехал, прежде чем мы смогли что-либо ему объяснить.
Помолчав, Энн медленно произнесла:
— Но Томас такой милый. Он зашел повидаться с Генри перед тем, как куда-то улететь… Ты знала, что он известный писатель?
— Что? — Дайана недоуменно уставилась на кузину, но та уже увидела книгу, лежавшую на столике.
— Да вот же! Это он тебе подарил?
Дайана раскрыла рот от удивления.
— Ты хочешь сказать, что Томас Уильямс — писатель и это его книга?
— Да. Его мать очень им гордится, она-то мне и рассказала все о нем. Генри тоже рад, что у него такой брат, хотя раньше…
— Да, Том мне говорил, — машинально вставила Дайана, нервно перелистывая страницы книги.
— Неужели Уильямс тебя оставил равнодушной, Дайана? — настойчиво переспросила Энн.
— Напротив, — излишне бодро отозвалась Дайана. — Мы невзлюбили друг друга с первого взгляда.
— А Хью Эндрюс рассказывает всем нечто другое.
Дайана заставила себя засмеяться.
— Еще бы, ведь Томас помог мне избавиться от него. Нет, Энн, наш Томас Уильямс — одиночка, хотя ты права, он очень мил.
— Ясно, — протянула Энн.
— От кого ты успела услышать россказни Хью?
— От моей любимой тетушки, твоей матери то есть, — ответила Энн, не вдаваясь в подробности. |