Изменить размер шрифта - +
Генри вот-вот должны были выписать из больницы, и она перебиралась к нему, чтобы ухаживать за выздоравливающим.

— Ну как он? Есть осложнения?

— Слава Богу, нет. — Энн с благодарностью приняла чашку кофе. — Правда, пройдет время, прежде чем он полностью оправится. Дайана, у меня еще не было случая поблагодарить тебя и извиниться.

— Думаю, все выяснилось бы, как только Генри пришел бы в себя, даже если бы мы с Томом добрались до больницы.

Энн подогнула под себя ноги, устраиваясь поудобнее на диване.

— Просто не верится, правда?

— Да уж, вначале я была просто сбита с толку, — подтвердила Дайана.

— Прости, — виновато повторила Энн. — Когда ты ужасно несчастна, напугана, то плохо соображаешь.

— Точно. — Дайана отхлебнула кофе. — Тем более если ты безумно влюбилась. А как Брэд отнесся к твоему уходу?

— Не слишком хорошо. Я с ним не виделась, но он сообщил отцу, что я хладнокровная высокомерная особа и он будто бы рад отделаться от меня.

Дайана очень удивилась.

— Чтобы так ответить Кейту Брайсу, требуется мужество!

Энн невесело усмехнулась.

— Ты знала, что папа собирался приехать и хорошенько отчитать Генри?

— Да, мама мне говорила. Боюсь и спрашивать…

— Забавно, но все обошлось. Мать Генри была там. Ой, Дайана, ты не поверишь…

— Верю, — усмехнулась Дайана. — Она ему когда-то нравилась. Дядя Кейт рассказал мне, когда заезжал сюда.

— У меня возникло странное ощущение, что моя будущая свекровь может стать моей мачехой. Они сразу поладили! Отец пригласил ее на обед, на следующий день — на ленч, потом даже на завтрак!

Усмешка исчезла с лица Дайаны. Энн, похоже, ничего не заметила.

— Ну, а как Томас Уильямс? — продолжала болтать кузина. — У папы сложилось впечатление, будто вы помолвлены или нечто в этом роде. Смешно, правда?

Дайана проглотила комок в горле.

— Смешно, — небрежно отозвалась она. — Он был взбудоражен, рассержен, спросил Томаса, почему ты в него не влюбилась. — Она скорчила гримасу. — И уехал, прежде чем мы смогли что-либо ему объяснить.

Помолчав, Энн медленно произнесла:

— Но Томас такой милый. Он зашел повидаться с Генри перед тем, как куда-то улететь… Ты знала, что он известный писатель?

— Что? — Дайана недоуменно уставилась на кузину, но та уже увидела книгу, лежавшую на столике.

— Да вот же! Это он тебе подарил?

Дайана раскрыла рот от удивления.

— Ты хочешь сказать, что Томас Уильямс — писатель и это его книга?

— Да. Его мать очень им гордится, она-то мне и рассказала все о нем. Генри тоже рад, что у него такой брат, хотя раньше…

— Да, Том мне говорил, — машинально вставила Дайана, нервно перелистывая страницы книги.

— Неужели Уильямс тебя оставил равнодушной, Дайана? — настойчиво переспросила Энн.

— Напротив, — излишне бодро отозвалась Дайана. — Мы невзлюбили друг друга с первого взгляда.

— А Хью Эндрюс рассказывает всем нечто другое.

Дайана заставила себя засмеяться.

— Еще бы, ведь Томас помог мне избавиться от него. Нет, Энн, наш Томас Уильямс — одиночка, хотя ты права, он очень мил.

— Ясно, — протянула Энн.

— От кого ты успела услышать россказни Хью?

— От моей любимой тетушки, твоей матери то есть, — ответила Энн, не вдаваясь в подробности.

Быстрый переход