Изменить размер шрифта - +
 — Специально проиграл состязание? Да ты фантазерка!

— Нет, — возразила Кэтрин. — И я на твоей стороне, Джаспер Финли. На твоей.

Кто бы знал, что она хочет этим сказать. Джаспер наклонился, чтобы развязать ноги, и быстро провел рукой у Кэтрин под коленкой.

— Ой, прости! — тут же извинился он.

— Лгун.

— Три гинеи, жена, — тем временем радовался Том. — Целых три гинеи.

Надо же, думал Джаспер, а он еще жаловался, что богатство и высокое положение ограничивают свободу человека.

— Мне пора судить конкурс выпечки, — сообщил он.

— А мне — вышивки, — сказала Кэтрин. — Пойдем вместе.

И они направились к нижней террасе. По дороге обнаружилось, что люди, которые всю первую половину дня держались от них на почтительном расстоянии, вдруг стали шутить с ними, делиться своими впечатлениями о прекрасно проведенном времени. То и дело слышались просьбы сделать праздник ежегодным.

 

Близился вечер. Состязания в беге закончились, все лучники отстрелялись, все победители конкурсов получили свои призы. Никто не остался голодным — гости ели либо у фуршетных столов, либо располагались со своими тарелками в партерном саду на специально расстеленных на траве пледах. Из всех увеселительных мероприятий, кроме бала, остались только состязания в грязевом пруду.

И они станут гвоздем программы, неожиданно поняла Кэтрин. Все соберутся смотреть, как мужчины сначала будут бороться в грязи, а потом разделятся на команды и будут перетягивать канат. Кое-кто из участников соревнований уже успел снять с себя нарядную одежду и переоделся во что-нибудь попроще.

— Стивен, — обратилась к брату стоявшая на верхней террасе Кэтрин, когда тот подошел к ней и обнял за плечи, — надеюсь, ты не будешь участвовать в перетягивании каната?

— Буду, естественно, — заявил он. — Я записался в команду победителей, так что бояться нечего.

Кэтрин ткнула его кулачком в грудь.

— Тебе пойдет на пользу, — сказала она, — если ты окажешься в проигравшей команде.

Стивен лишь ухмыльнулся в ответ, и Кэтрин вдруг догадалась, что большинство участников тайно надеются, что окажутся на проигравшей стороне.

— Тебе весело? — спросила Кэтрин.

За последние две недели у нее практически не было возможности поговорить с братом.

— Очень, — ответил Стивен, крепче прижимая ее к себе. — Вы, Кейт, отлично потрудились над всем этим. — Он обвел вокруг себя свободной рукой. — Ты счастлива?

— Да, — кивнула Кэтрин.

Стивен внимательно посмотрел ей в глаза.

— К черту! — Он усмехнулся. — А я не мог дождаться, когда смогу сломать ему нос.

Кэтрин положила голову ему на плечо.

— А как ты? — спросила она. — Ты почти не отходишь от Шарлотты.

Стивен помолчал, прежде чем ответить, и Кэтрин устремила на него удивленный взгляд.

— Видишь ли, Кейт, — наконец заговорил он, — есть определенные проблемы в том, чтобы быть Мертоном. Особенно сейчас, когда я почти достиг совершеннолетия. Ведь я стал достойной партией, не так ли? Я вижу, как джентльмены вроде меня намеренно избегают дам из страха, что на них наденут кандалы. Но дело в том, что мне нравятся дамы. Мне нравится мисс Рейберн.

— Но ты ее не любишь, — предположила Кэтрин.

— Кейт, — сказал Стивен, — мне двадцать. Ей семнадцать… уже восемнадцать.

— Но ты думаешь, что она любит тебя? — спросила Кэтрин.

Быстрый переход