Изменить размер шрифта - +

— Кого я вижу?! Наконец — то объявился рыцарь на белом коне. Привет, Стив! — обрадовался Роб и обнял друга.

Молодые люди присели на диван и, не обращая внимания на Кэтрин, сразу же стали делиться впечатлениями о недавно прошедшем чемпионате Европы по горнолыжному спорту.

— Вы тут поговорите, а мне пора идти. Я и так достаточно долго пользовалась гостеприимством мистера О'Брайена. Спасибо вам, Стивен.

— Пожалуйста, всегда готов услужить, — улыбаясь, произнес тот.

— Пока, котенок, я заскочу к тебе через часок, — сказал Роб.

Кэтрин вышла на улицу и обратила внимание на новые огромные сугробы, которые прижались к деревянным коттеджам. У природы вчера, наверное, тоже было плохое настроение, и «бабушка вьюга» рассердилась не на шутку.

Служащие еще не успели, как следует расчистить тротуары, к коттеджам вели лишь тропинки или вообще одинокие глубокие следы. Но дорожка, тянущаяся к ее дому, уже была приведена в порядок. Кэтрин улыбнулась. У нее поднялось настроение, и она почувствовала, что тяжелый груз неприятностей сваливается с ее хрупких плеч. Снег блестел и слепил глаза. Девушка, смеясь, побежала домой.

Мисс Мейсон сидела за столиком в ресторане и с удовольствием просматривала меню. Ведь минули почти сутки с тех пор, как ей довелось поесть в последний раз. Она только сейчас поняла, насколько голодна. И поэтому заказала парную телятину под сметанным соусом, вегетарианский экзотический салат, шоколадный мусс, фруктовое мороженое и апельсиновый сок.

Этого показалось мало, и она попросила официанта принести еще кофе и два пирожных. Допивая чашку горячего напитка и доедая последний эклер, она увидела, как в зал вошел Роб в сопровождении Стивена. Кэтрин помахала им рукой и показала на свободные места за своим столиком.

Большой и неторопливый, Роб уселся на соседний стул и, оглядев знакомый зал, начал изучать меню, лежавшее перед ним. Ему нравилось, как здесь кормят. Он знал, что его друг следит за объектами питания на своем курорте.

В штат этих учреждений набирались только профессионалы с хорошими рекомендациями. Для бара О'Брайен пригласил круглого, как пивной бочонок, немца Мартина Шульца, виртуоза по составлению коктейлей. Шеф — поваром ресторана был француз, его помощником — итальянец. Первый готовил изысканные блюда, а второй добавлял в них свои секретные специи. Среди официантов преобладали англичане, так как они были носителями самого распространенного языка и по складу характера отличались галантностью и сдержанностью. Но самым интересным было то, что большинство швейцаров и портье являлись выходцами из африканских стран.

Стивен позвал официанта. Тот подошел, почтительно склонился и приготовил блокнот для записи. Роб тщательно выбирал в меню блюда, которые будоражили его воображение: запеченная дичь «А — ля шансон», жареная свинина «Вулканический дьявол»…

Стивен же с любопытством, наблюдал за Кэтрин, которая доедала пирожное. Потом пошел на кухню — проверить, как работают повара.

Закончив завтрак, Кэтрин шутливо спросила брата:

— Роби, тебе плохо не будет от такого количества еды?

Девушка хитро улыбнулась, вспомнив, как только что сама съела не меньше.

— Нет, котенок. Я думаю, того, что я заказал, мне окажется мало. Надо поддерживать свою комплекцию — хорошего человека должно быть много. Для кого — то я буду большим счастьем.

— Интересная у тебя философия. Значит, при моем маленьком росте и комплекции я — не счастье, а горе какое — то.

— Конечно, мужчина не собака — на кости не бросается.

— Фу, какие гадости ты говоришь, — возмутилась Кэтрин.

Роб рассмеялся и по — братски похлопал Кэтрин по плечу.

Быстрый переход