Изменить размер шрифта - +
Пожалуй, тут они были повыше и помощнее – отличный материал для плота или лодки, на которой можно было бы покинуть негостеприимные берега Акка'Ранзора. Если б только до них удалось добраться!

Блейду казалось странным, что карвары не распорядились вырубить начисто или спалить на корню этот лес. Но вскоре он узнал – от того же тощего старшины кузнецов, которому было вменено в обязанность приглядывать за новыми молотобойцами – что древесина чикры дает более жаркое пламя, чем уголь, и в некоторых случаях является незаменимым топливом. Так что чикра на восточный остров все же попадала – в виде поленьев, годных лишь в печь. Возможно, карвары сами рубили и разделывали стволы, либо в лесу содержалась тщательно охраняемая группа рабов‑дровосеков, подробностей тощий кузнец не знал.

Ханк, внимательно следивший за этой беседой, многозначительно мигнул приятелю. Вечером, придвинув свое ложе к топчану Блейда и опасливо поглядывая на храпевших сопалатников, он вновь завел разговор о побеге.

– Если бы мы ухитрились пробраться на западный остров…

– Как? – буркнул странник.

– Ночью, по мосту… или под мостом, цепляясь за канаты…

– Ты же видел, что безносые стерегут единственную дорогу к переправе. И если мы даже доберемся до моста, перелезть на ту сторону понизу не удастся.

– Почему? До другого берега всего двести шагов, и у нас хватит сил одолеть такое расстояние.

– Придется взять с собой немалое количество груза, – пояснил Блейд. – Как ты свалишь деревья? Чем свяжешь их? Из чего сделаешь паруса? Значит, нужно тащить топоры, инструменты и веревки, ткань – скажем, оболочки подъемных шаров. И нам необходимо что‑то есть… и надо прихватить оружие, чтобы оборониться в случае чего. Прикинь, перелезешь ли ты под мостом с такой ношей за плечами!

Молодой джарат приуныл. Все перечисленное – и топоры, и веревки, и прочие припасы, даже оружие – они сумели бы раздобыть без труда, совершив ночной рейд по подземным мастерским, главным после этого было вовремя скрыться, пока пропажа не обнаружена.

– Мы могли бы удрать, если б повезло разжиться поленьями чикры, – наконец сказал Ханк. – Две‑три хорошие вязанки удержат человека на плаву.

– А что дальше? Настоящий плот из поленьев не соорудишь, мачту не поставишь… Как мы станем передвигаться на этих вязанках?

– Возможно, нам удастся попасть в тот отряд, что рубит деревья на западном острове? – высказал новую гипотезу Ханк.

– Если он вообще существует. Но с какой стати Когтю переводить нас туда? Ему нужны крепкие люди в кузнице.

Некоторое время они молчали, потом джарат произнес:

– Что же нам делать, Блейд? Мне больше ничего не идет на ум… Но нельзя же провести тут всю жизнь и закончить ее в брюхе одного из этих ублюдков! Ты – опытный человек, повидавший мир и разные удивительные земли… Неужели тебе не удастся что‑нибудь придумать?

– Удастся, я в этом не сомневаюсь, – Блейд вдруг ухмыльнулся. – Уже сейчас у меня есть целых три плана – два так себе, а один абсолютно надежный.

– О! Целых три! – лейтенант сразу воспрянул духом. – Что же ты задумал?

– Ну, во‑первых, мы можем поднять бунт. На Акка'Ранзоре несколько тысяч человек, и в оружейных мастерских немало секир и мечей. И к тому же есть огонь! Справиться с восстанием будет непросто, Ханк.

– Если нам удастся подбить людей на такое дело. Я, как и ты, со многими говорил… Здесь все больше мастеровые да крестьяне… есть люди, которых взяли совсем детьми… Они сидят тут двадцать или тридцать лет и давно забыли, что такое свобода! – Ханк невольно повысил голос, и странник предостерегающе приложил палец к губам.

Быстрый переход