Изменить размер шрифта - +

— Я хочу принять участие в турнире, — заявил Дьюранд.

Бейден громко фыркнул, но Дьюранд даже не посмотрел в его сторону, стараясь не отводить взгляда от глаз Конзара.

— Я не вор. Я Дьюранд из Коль. Сын Хрока. Меня знает любой, кто бывал в Акконеле. Спросите их.

Эйгрин снова покачал головой. Мужчины переглянулись. От шатров к ним двинулась еще одна фигура, сжимавшая в руках лампаду. Когда человека отделяло от Дьюранда всего лишь несколько шагов, свет лампады упал на его лицо — черные, как смоль, глаза и волосы. Мужчина как две капли воды был похож на леди Альвен.

Дьюранд раскрыл от изумления рот.

— Небеса, — только и смог выдавить из себя он.

— Акконель, говоришь? — усмехнулся Конзар.

И Дьюранда, обратившего взгляд к небесам, крепко взяли под руки.

 

Глава 9

Суд у озера

 

Шатер, в который отвели Дьюранда, выделялся богатым убранством. У стен были расставлены резные сундуки, а пол был покрыт искусно расшитым ковром, привезенным из-за Внутренних морей. В шатре было полно до зубов вооруженных рыцарей, внимательно смотревших на Дьюранда. Не сводил с него взгляда и черноволосый мужчина, одетый в красное, мужчина, так напоминавший лицом Альвен Гиретскую, — по-видимому, в данный момент его судья. Мужчина добродушно посмотрел на сэра Конзара.

— Ну и кого же вы мне привели, капитан? Официальное представление, насколько я понимаю, уже состоялось.

"Кто же это?", — лихорадочно силился понять Дьюранд. Конзар не проронил ни слова.

— Итак, — молодой человек хлопнул в ладоши, — может, мне все объяснит сэр Эйгрин?

Эйгрин, моргнув, склонился в поклоне.

— Ваша светлость, этот человек утверждает, что его знают в Акконеле.

Молодой лорд склонился в кресле:

— Та-а-к… — протянул он. — Крепкий. Черноволосый, синие…

— Думаю, если он бывал в Акконеле, его наверняка запомнили, — проворчал Бейден.

Лорд, лицо которого так напоминало образ Альвен, задумчиво посмотрел на Дьюранда.

— Говорит, что прошел девяносто лиг в обход Сильвемера и все ради того, чтобы попасть на турнир. А еще говорит, что он из Коль.

— Без лодки ему ничего больше не оставалось. Только идти в обход, — кивнул лорд.

Они с ним играли. Дьюранд окинул шатер изучающим взглядом. Он был озадачен — по непонятной причине рыцари смотрели на него гораздо более недружелюбно, чем их сюзерен, который прищурившись сидел в кресле.

— Ладно, сдаюсь. Расскажи мне, кто ты такой. Тогда, быть может, мне придет на ум, что с тобой делать.

— Меня зовут, Дьюранд, ваша светлость, сын Хрока, барона Коль.

Молодой лорд откинулся в кресле, сунув пальцы за шитый ремень:

— Кому ты служил?

— Я служил сэру Кирену, ваша светлость. Кирену из Арбурхолла.

Повисло тягостное молчание.

— Я уж думал, он давно вышел из того возраста, когда играют в рыцарей и оруженосцев. Лис старше, чем наш славный Кон, а скольких оруженосцев сменил Кон, знает лишь Господь.

Конзар прикрыл глаза, словно имя Кирена пробудило в нем неприятные воспоминания.

— Впрочем, я наслышан о Кирене. Как докажешь, что ты служил в Акконеле? Ты знаешь, кто я? — спросил юный лорд.

Дьюранд принялся лихорадочно соображать. Альвен была не единственным ребенком герцога, кроме нее у него была еще одна дочь и два сына. Младшая дочь и наследник жили в Акконеле, а вот младший сын… Он никогда его не видел. Однажды летом часть двора без лишнего шума и помпы отправилась на его свадьбу в Монервее. Дьюранд попытался вспомнить, как звали младшего сына герцога.

— Ламорик, — выдохнул Дьюранд.

По толпе рыцарей и слуг пронесся ропот.

Быстрый переход