Изменить размер шрифта - +
Волосы у меня на затылке от ужаса встали дыбом. Хэл сжимал в руке пистолет, а я озирался, выискивая этого баньши, жалея, что луч фонаря — это не клинок. Шипение усиливалось, пока я не заметил, что ору, словно отчаянно пытаясь отогнать привидение этим криком. Раздался громкий стук, и все звуки резко оборвались.

Звук шел из стены, и лучи наших фонарей принялись отчаянно обшаривать это место.

— Вот оно! — сказал я.

Из штукатурки выступали две медные трубки пневматической почты, которых я прежде не заметил. Обе они были закрыты красивыми откидными крышками. Из одной крышки торчал маленький зеленый флажок, всё еще легонько вибрирующий.

— Боже правый, — выдохнул Хэл, — это же почтовая капсула.

На большинстве воздушных кораблей, а особенно на пассажирских лайнерах, существует сложная сеть пневматических труб для пересылки сообщений. Я испытал такое облегчение, поняв, что никакого вопящего призрака здесь нет, что прошло несколько секунд, прежде чем в голову мне пришел ужасный вопрос.

Кто отправил нам послание?

Сердце мое застучало вдруг с такой силой, что я едва мог вздохнуть. Захотелось подышать кислородом, но я не желал этого делать раньше Хэла.

— Наверно, это кто-то из наших, — выдавил Хэл.

— Верно, — согласился я. — Чудо, что она еще работает.

— Там, должно быть, стоит воздушная турбина, — предположил Хэл. — Пока корабль движется, она работает.

Мы кивком одобрили это чудо инженерной мысли.

— Надо, наверно, прочитать, — предложил я.

Ни один из нас, как я видел, не рвался доставать записку. Я глубоко вздохнул и откинул крышку. Изящная резиновая капсула выскользнула из трубы в мою ладонь. Я отвинтил крышку.

— Пусто.

— Это всё давно не работает как надо, я думаю, — прокомментировал Хэл. — Пневматика и всё такое.

Я кивнул:

— Наверно, шлет эти капсулы куда ни попадя.

— Вернемся к делу.

Я мог только гадать, действительно ли у Хэла настолько крепкие нервы, как кажется, но если он в состоянии работать, то и я тоже. Не прошло и пяти минут, как из комнаты для переодевания я услышал его ликующий возглас. Внутри одного из шкафов, за ложной стенкой, он обнаружил сейф. Это был куб из прочного металла, размером с пузатую печку, на четырех коротких ножках. Дверь на вид была толщиной в добрый дюйм.

— Кажется, старик Грюнель начинает мне нравиться, — усмехнулся Хэл.

— Вы сможете открыть его?

— Вы разве не знаете, что я был вором-взломщиком? — подмигнул он мне.

— У вас множество талантов.

— Вопрос только в том, чтобы иметь подходящий инструмент, — объявил Хэл и извлек из своего рюкзака не хитрый набор отмычек, но большой брусок чего-то вроде серой замазки и изрядный моток проволоки.

— О, конечно, — продолжал он, отщипывая кусочек замазки, — можно валять дурака с напильниками и отмычками, но, в конце концов, главное — добраться до того, что тебе нужно.

Он раскатал замазку в тоненькую колбаску, воткнул в неё два конца провода, потом вставил её в замочную скважину сейфа.

— Давайте немножко отодвинемся.

Хэл двинулся прочь из комнаты, на ходу разматывая провода. Мы присели за спинкой дивана в спальне. Слейтер вытащил из рюкзака маленькую коробочку с плунжером и присоединил концы проволоки к клеммам.

— Вы не взорвете весь корабль? — осведомился я.

— Нет, это точная машинка. Давайте, — велел он, указывая на пусковую рукоятку, — жмите.

— Правда?

— Конечно.

Быстрый переход