Изменить размер шрифта - +
Так почему же, в конце концов, и мне нельзя? И вообще, как

сказал этот тип, это не такие уж и большие деньги для человека с твоим положением.
     Она направилась к двери, а меня охватила такая ярость, какой, пожалуй, я не испытывал ни разу. Я вскочил, обошел вокруг стола и схватил ее

за руку в тот момент, когда она взялась за ручку двери. И залепил ей такую затрещину, что ее отбросило к стене, колени у нее подогнулись, и она

сползла на пол. Яростным рывком я поставил ее на ноги и швырнул в кресло. Она упала на сиденье, едва дыша, прижав руки к пылающей щеке, и со

жгучей ненавистью уставилась на меня.
     - Сукин сын!
     - А как тебя называть - воровкой?!
     - За это я с тобой разведусь! Ты меня ударил! - закричала она вне себя. - Ты сделал мне больно, зверь! Боже, как я тебя ненавижу! Теперь

никуда не смогу выйти! Что скажут люди, если увидят меня в таком виде? Подожди, это тебе дорого обойдется, уж я позабочусь! Ты еще пожалеешь!
     Я молча сидел и смотрел на нее. От бессильной злости она стукнула себя по коленям. Глаз у нее начал заплывать. Она выглядела нелепо и

глупо, как капризный ребенок, впавший в истерику. Потом она вдруг расплакалась. Она сползла с кресла, подбежала ко мне и уткнулась лицом в мою

рубашку.
     - Не позволяй им посадить меня, спаси от тюрьмы. Я испытал мимолетное сочувствие и только. Еще вчера ее объятия могли пробудить желание,

теперь же они ничего для меня не значили.
     - Линда, прошу тебя, успокойся, - я понимал, что говорю холодно. - Ну успокойся же! Поднимись и садись сюда, нам вместе нужно поискать

какой-нибудь выход.
     Линда подняла красное, залитое слезами лицо и отпустила меня.
     - Стив, ты меня ненавидишь, да? - она подавила рыдание. - Обещаю, что буду хорошей, правда, если ты избавишь меня от этого. Честное слово,

я буду хорошей женой, я...
     - Замолчи и смотри не скажи чего-нибудь такого, о чем потом будешь жалеть. Я принесу что-нибудь выпить. Она встала, колени ее дрожали.
     - Боже! Ты словно каменный! Никогда б не подумала... Я подошел к бару и налил нам обоим неразбавленного виски. Когда я возвращался со

стаканами к письменному столу, зазвонил телефон. Я поставил стаканы и взял трубку.
     - Можно попросить Линду? - сказал женский голос.
     - Линда заболела. У нее простуда. А кто ее спрашивает?
     - Это Люсиль. Линда простудилась, какая жалость! Я могу чем-нибудь помочь? Только скажите, я сразу же прибегу. Я могу варить чудесные супы.
     Люсиль Бауер жила в конце нашей улицы в одноэтажном доме. Это была высокая некрасивая лесбиянка средних лет, которая, по-моему, проявляла

нездоровый интерес к некоторым девушкам нашего района.
     - Спасибо, Люсиль, мы справимся сами.
     - Бедняжка Линда, я могла бы прийти утешить ее.
     - Ее сейчас утешают три таблетки аспирина. Но все же спасибо.
     - Ну, не стану больше задерживать. Я знаю, что у вас всегда много работы. Мне очень нравится ваш журнал, мистер Менсон.
     - Спасибо, я чрезвычайно рад, а пика до свидания. Я повесил трубку.
     Стакан Линды был пуст. Она дрожала всем телом, и ее глаз совсем заплыл. Я налил ей еще на три пальца спиртного.
     - Что теперь нам делать? - простонала она. - Боже, и послал же ты мне муженька! Можешь заплатить этому типу? Я сел и закурил сигарету.
Быстрый переход