Изменить размер шрифта - +
Мужчине полагается изображать из себя героя. Вряд ли мне пристало отговаривать вас от этой роли.
     Я смотрел на нее, чувствуя, как сильно в ней нуждаюсь, как она мне нравится. Я расстегнул ремень и положил кобуру с пистолетом на стол.
     - Я вовсе не герой, Джин.., но я хотел бы вам что-то сказать...
     - Прошу вас, не сейчас, - быстро прервала она меня, - о пистолете я позабочусь, а, вы идите домой.
     Она встала и пошла открывать дверь. После минутной нерешительности я последовал за ней:
     - Спасибо за все. Я хотел бы поговорить с вами, когда теперешняя ситуация прояснится.
     - Всему свое время, Стив, - сказала она спокойно и закрыла за мной дверь.
     Я спустился на лифте и пошел к своей машине. Мне так хотелось сказать Джин, что она мне нравится. Впрочем, она права, сейчас еще не время.

Я начал обдумывать дальнейшие действия и пришел к выводу, что лучше пока не заявлять в полицию об утере пистолета. Нужно подождать до завтра.

Скажу, что оставил пистолет в отсеке для перчаток, утром вспомнил о нем, но он уже исчез. После этого немедленно отправлюсь в полицию и заявлю о

пропаже. Если Краден будет молчать, а пленку не найдут, то, может, все и кончится благополучно. Пусть даже пистолет найдут и установят, что

Горди убит из него. Никакой суд присяжных не признает меня виновным на основании таких шатких улик.
     Но дело оказалось не таким простым, и все вышло иначе. Затормозив перед своим гаражом, я увидел стоящую машину. У меня заколотилось сердце.

Едва я шагнул к воротам, как навстречу вышел высокий плечистый человек, и я узнал в нем Лу Бреннера.
     - Мистер Менсон? Я повернулся к нему:
     - Добрый вечер, сержант.
     - Можно вас на минутку?
     - Конечно, только поставлю машину, и пройдем в дом. Он отступил в сторону. Я загнал машину и открыл наружную дверь. За это время я успел

немного успокоиться. Мы вместе вошли в дом, и я включил свет.
     - Садитесь, сержант, в чем дело?
     Я присел за стол. Бреннер остался стоять. Его лицо, изборожденное глубокими складками, казалось, было вырезано из дерева. Маленькие глазки

бегали по комнате, ежеминутно возвращаясь ко мне.
     - Вам принадлежит автоматический пистолет 38-го калибра, заводской номер 4553, и разрешение на ношение оружия 755607 - спросил он, в упор

глядя на меня.
     - Мне принадлежит автоматический пистолет, хотя номера я не помню, - я достал бумажник и, вынув из него лицензию, подал сержанту.
     Просмотрев документ, он отодвинул его в сторону:
     - Я хотел бы взглянуть на пистолет. Где он?
     - В машине.
     - Принесите его сюда.
     - Зачем?
     - Не ваше дело. Принесите.
     Мы сверлили друг друга взглядами.
     - Сержант, у вас есть ордер на обыск? Он хмыкнул:
     - Нет, но я легко могу его получить.
     - Может, все же объясните, в чем, собственно, дело? Вероятно, я буду помогать вам, если вы перестанете угрожать.
     Некоторое время он молча смотрел на меня маленькими холодными как лед глазами. Потом достал из кармана какой-то предмет и положил передо

мной на стол. Это была гильза. Я даже бровью не повел.
     - Ну и что?
     - Вы знаете, кто такой Джесс Горди?
     - Да, управляющий местного универмага.
Быстрый переход