У него не было там земель, и он не был знаком с местной знатью. К тому же он не располагал против них информацией, которую мог бы использовать в своих целях.
— Милорд?
— Карлтон-Хаус? — рявкнул он.
— Нет, милорд.
— Тогда что, во имя всего святого?
— Они отказываются уйти. Одна говорит, что ей крайне необходимо увидеться с вами.
Маркиз вздохнул. Ему только не хватало осложнений с женщинами.
— Кто такие?
— Они не назвались. Я… не припомню, чтобы видел их здесь раньше, милорд, если это несколько сужает круг.
Сент свирепо взглянул на дворецкого:
— Прекрасно. Уделю им пару минут, а ты…
— Я сразу же извещу вас, если придет сообщение из Карл-тон-Хауса.
Схватив сюртук со спинки кресла, Сент, надевая его на ходу, направился к лестнице. Внизу, в холле, ему видны были только шляпа одной леди и кончики туфель другой. Если это те проклятые дамы из благотворительного общества, которые время от времени заходят выпрашивать милостыню для бедных, они мигом вылетят отсюда на своих задницах, чтобы не смели его беспокоить.
— Леди, — манерно растягивая слова, сказал он, спустившись с лестницы. — Боюсь, я слишком занят сегодня утр…
Он мгновенно умолк, когда они повернулись к нему лицом.
— Эвелина?
Девушка бросилась вперед. С сильно бьющимся сердцем и миллионом роящихся в голове бессвязных мыслей Сент протянул к ней руки.
Эвелина ударила его кулаком в живот.
— Вы мерзавец! — воскликнула она. — Я ненавижу вас, тупой лжец!
Более удивленный, чем оскорбленный, он схватил ее за руки, чтобы удержать от следующих ударов.
— О чем это, к дьяволу, вы говорите?
Она попыталась выдернуть руки, но он не собирался отпускать ее.
— Вы мне солгали! Пустите меня!
— Перестаньте нападать на меня, — возразил он, глядя на ее компаньонку. — Мисс Барретт? Что это с ней…
Нога в ботинке врезалась ему в колено.
— Ох!
— Вы сказали, что даете мне четыре недели! Вы не подождали даже четырех дней!
Сент встряхнул ее за руки, затем оттолкнул от себя.
— Если вы снова подойдете ко мне, я пригвозжу вас к полу! — прогрохотал он, наклоняясь и потирая колено. — Ну так, смею предположить, мы говорим о…
Он снова посмотрел на мисс Барретт.
— Ей известно о приюте. Не лгите мне, Сент. Не смейте мне лгать.
— Я совершенно не понимаю, что вас так расстроило, — ответил он, опускаясь на нижнюю ступеньку. — Если хотите знать, я ожидаю вызов из Карлтон-Хауса, чтобы обратиться к Принни и отозвать мое предложение о передаче собственности на приют.
Слеза скатилась по ее бледной щеке.
— Как вам удастся это сделать, — произнесла она дрожащим голосом, — если парламент уже одобрил расширение парка?
Он заморгал. Либо она ошибается, либо что-то пошло не так.
— Что?
— Не притворяйтесь, что вы удивлены, — возразила она. — Я хотела посвятить себя одному — только одному — важному делу, а вы обратили все это в шутку.
— Эвелина, я… что… вы уверены?
Его вопрос заставил ее заколебаться.
— Люсинда слышала вчера, как ее отец говорил об этом. О том, что маркиз де Сент-Обин ухитрился превратить приют в горшок золота.
— Я понятия не имел. Правда, — сказал он, понимая, что у нее нет причин верить ему. Искренность определенно не была его сильной стороной. |