"Он слишком изнеженный", - сказал папа. Но сегодня причина страданий Шнаппса стала более понятной.
Протянув Лоззи банку с мороженым и коробку с рожками, Джек забрался в морозильник и сел рядом с сестрой. Она взяла его за руку своими липкими пальчиками.
Когда Джек опускал над ними крышку, он тайно надеялся, что холодный мокрый морозильник помешает "свинье" учуять их. А еще он гадал, если она встанет на те черные волосатые ноги, как делала на веранде, не сможет ли поднять крышку своими свиными копытцами. Хотя он взял с собой в темноту одно маленькое утешение: "Свинья" никогда не заходила к ним в дом. Пока, во всяком случае.
Миссис Питчфорд вошла в бунгало через пустую алюминиевую раму раздвижной двери. Разбитое стекло лежало грудой на сорванных в момент вторжения занавесках. Миссис Питчфорд предпочитала вешать на окна своего дома тюлевые занавески. Ей не нравилось ощущение "обнаженности", которое большие окна придавали новым домам. Правительство стало доставлять такие дома на платформах грузовиков переселенцам, облюбовавшим местность. Ей было тяжело смотреть на красную землю, обнажившуюся под вырубленными деревьями. Появление этих длинных прямоугольных бунгало с жестяной обшивкой стен, неизменно душило ее гневом и тоской, что плохо сказывалось на сердце. И кто знает, чьи взгляды притягивали эти огромные стеклянные двери, если на них не было тюля. Нельзя было винить тех, кто жил здесь изначально.
Все светильники в бунгало по-прежнему горели. Она посмотрела на коричневые ковры и оранжевую ткань на мебели, и снова поразилась тому, что сделали англичане со своими домами. Вся эта огнеупорная пластмасса, белый пластик, узорные ковры, и большие аляповатые завитки на обоях цвета кофе. Блестящее, новое, хрупкое, и ничто из этого ей не нравилось. Еще там был телевизор и новый радиоприемник, серебристо-черного цвета, оба сделаны в Японии. Они заворожили ее, вещи, которые те бледнокожие англичане привезли издалека и которыми окружили себя. Но все видели, что англичане и их вещи сразу не понравились старому лесу. Лес имел обычаи, которые не нравились даже маори (коренное население Новой Зеландии - прим. пер.), поскольку до них здесь обитали другие существа.
Стекло хрустело под ее туфлями, когда миссис Питчфорд пробиралась вглубь дома.
Кухня и столовая не имели внутренних перегородок, и были отделены от гостиной лишь диваном. Не в силах устоять перед соблазном кухни, она прошла на нее и коснулась вытяжки над плитой. Та походила на большой травосборник на бензиновой газонокосилке, и миссис Питчфорд снова удивилась тому, что молодые матери считали необходимыми для ведения домашнего хозяйства. А еще здесь был миксер, который Джэн однажды показывала ей. Из бело-оранжевого пластика с надписью сбоку "Кенвуд Чеветт". Серебристый кофейник с деревянной ручкой, который Джэн называла "перколятором", рядом с формами для запекания с оранжевым цветочным рисунком.
Миссис Питчфорд провела жесткими кончиками пальцев по гладким стенкам пластиковых контейнеров, которые Джэн выстроила в ряд на кухонной стойке. Они были наполнены хлопьями, рисом, какими-то там "спагетти", отрубями и сахаром. Сквозь стенки можно было видеть смутные очертания содержимого. В ее доме все было деревянным, керамическим, стальным или железным. И она помнила, что видела такую же утварь, когда была еще маленькой девочкой и помогала матери готовить еду. Твердая древесина и металл более долговечны. Сегодня от пластика, ковровых покрытий и "стереосистем" для этой семьи было мало пользы, не так ли?
Донесшийся с улицы звук работающего на холостом ходу двигателя вырвал ее из задумчивости. |