Изменить размер шрифта - +
Его настоящее имя не имеет сейчас никакого значения, он публиковался под тремя или четырьмя псевдонимами. Так вот, Киф пользуется псевдонимами, очень похожими на оригиналы.

– Оригиналы? Я все еще...

– Что касается повесы, жившего в семнадцатом веке, то он был сыном графа. В 1660 – 1672 годах о нем шла в этих местах дурная слава. В конце концов его убил один из обманутых мужей. Он не был писателем, но обладал богатым воображением. Вот эти двое... именно они и являются помощниками Кифа.

У Гормли от этих слов голова пошла кругом.

– Продолжай, – сказала он.

– Я побеседовал с девушкой Кифа, – продолжил свой рассказ Ханнант. – Она очень милая девочка и души в нем не чает. Она слова плохого о нем не желает слышать. Но во время нашего разговора она упомянула о том, что у Гарри имеется в голове какая‑то идея относительно некроскопа. Он преподнес ей эту идею как сюжет для художественного произведения, как плод своего воображения, объяснив, что некроскоп – это человек...

– ...Способный проникать в мысли покойников? – закончил за него Гормли.

– Да, – с облегчением вздохнул Джек. – Именно так.

– Спиритический медиум?

– Что? Ну да, пожалуй, можно и так сказать. Но вполне реальный, Кинан! Человек, свободно беседующий с покойниками. Это же ужасно! Я сам видел его на местном кладбище – он сидел там и что‑то писал!

– Ты говорил кому‑нибудь об этом? – резко спросил Гормли. – Киф знает о твоих подозрениях?

– Нет.

– Ни одна живая душа не должна ничего знать! Ты понял меня?

– Да, но...

– Никаких “но”, Джек. Твое открытие может оказаться крайне важным, и я рад, что ты связался со мной. Но дальше меня это пойти не должно. Есть люди, которые могут воспользоваться твоими сведениями в плохих целях.

– Значит, вы верите в этот кошмар? – в голосе Хармона слышалось явное облегчение. – Вы считаете, что такое возможно?

– Возможно... невозможно... – чем дольше я живу, тем больше думаю, что на самом деле может быть, а чего быть не может. В любом случае, я прекрасно понимаю твое беспокойство, оно совершенно обосновано. А вот относительно того, что это “кошмар”... боюсь, не могу согласиться с тобой, у меня на этот счет свое мнение. Если все, что ты мне рассказал, правда, то твой Гарри Киф дьявольски талантлив. Ты только подумай, как он может воспользоваться своим даром!

– Мне и представить страшно!

– Что? И это говорит директор колледжа! Как тебе не стыдно, Джек!

– Простите! Я не уверен, что...

– Неужели тебе самому не хотелось поговорить с величайшими педагогами, учеными, мыслителями всех времен и народов? С Эйнштейном, Ньютоном, Да Винчи, Аристотелем ?

– Бог мой! – голос на другом конце провода дрожал от потрясения. – Но это ведь совершенно невозможно!

– Ну что ж, пребывай и дальше в своем убеждении, Джек, и забудь о нашем разговоре, хорошо?

– Но вы?..

– Ты все понял, Джек?

– Хорошо. А что вы собираетесь?...

– Джек, я работаю в одном весьма необычном учреждении, в очень забавной компании. Сказав тебе это, я уже сказал слишком много. Но как бы то ни было, поверь моему слову, я во всем разберусь. А ты в свою очередь должен пообещать, что никогда и никому больше не скажешь ни слова.

– Обещаю, если вы меня об этом просите.

– Спасибо, что позвонил.

– Не за что. Я...

– До свидания, Джек. Нам нужно будет еще как‑нибудь поговорить.

– Конечно.

Быстрый переход