Изменить размер шрифта - +
Но ты должен знать вот о чем: ты получишь предостережения. Их будет два, и они будут не очень приятными. Одно ты получишь от них, здесь, во сне. Второе ждет тебя в реальном мире. Два предостережения, Гарри. И если ты не примешь их во внимание... Это останется на твоей совести.

Она стала медленно удаляться от него, двигаясь среди надгробных камней, и туман постепенно поглощал ее. Он хотел последовать за ней, но не смог, невидимые силы помешали ему сделать это – ноги словно приросли к камням дорожки, слились с ними.

– Предостережения? Какие предостережения?

– Иди по этой дорожке, – ответила она. – Там ты найдешь одно из них. А другое придет к тебе от человека, которому тебе следует поверить. Оба они укажут на то, что ждет тебя в будущем.

– Будущее неопределенно, мама! – крикнул он вслед уже по грудь скрытой туманом фигуре. – Никто не может ясно его предвидеть! Никто не может с уверенностью предсказать!

– Ты можешь считать, что это твое возможное будущее, – ответила она. – Твое и еще двоих людей. Того, кого ты любишь, и того, кто попросил тебя о помощи...

Гарри показалось, что он ослышался.

– Что? – изо всех сил напрягая голос, прокричал он. – О чем ты говоришь, мама?

Но ее фигуру, голос и мысли унес клубящийся во сне туман, и она растаяла в нем.

Гарри посмотрел туда, куда она ему указала.

Надгробия вокруг возвышались, словно гигантские кости домино, вершины которых исчезали во мгле. Они производили мрачное, зловещее впечатление, как и сама дорожка между ними, указанная матерью. Может быть, ему лучше ничего не знать о “предостережениях”? Может, ему не следует идти? Но идти ему и не пришлось – сон сам перенес его в нужное место.

Не в силах сопротивляться, Гарри медленно двигался среди огромных надгробий, влекомый неведомыми силами из его сна, которым, он знал, он не имел права противостоять. В конце прохода между могильными камнями он увидел пустое пространство, окутанное туманом. Здесь было холодно и одиноко. А за этим пустым пространством...

Он увидел стоявшие рядом и еще более зловещего вида, чем остальные, три надгробных камня. Гарри двигался в направлении к ним через пустое пространство. Когда он приблизился к тому месту, где они возвышались над землей, невидимые силы сна мягко остановили его и предоставили самому себе. Когда Гарри поднял глаза, туман, окутывавший надгробия, медленно рассеялся. И Гарри увидел высеченные на их поверхности грубыми, геометрической формы буквами “предостережения”, оставленные для него теми, с кем говорила его мать.

Надпись на первом камне гласила:

Бренда Коуэлл

Родилась в 1958 г.

Вскоре умрет в родах

Она любила и была очень любима

На втором камне было написано:

Сэр Кинан Гормли

Родился в 1915 г.

Вскоре умрет в муках

Выдающийся патриот

А на третьем он прочел:

Гарри Киф

Родился в 1957 г.

Мертвые будут оплакивать его.

– Нет! – в отчаянии закричал Гарри.

Он отпрянул от тускло поблескивавших камней, споткнулся, широко раскинул руки, чтобы не упасть...

...И ударился о маленький прикроватный столик. Он долго лежал так, не в силах избавиться от шока, испытанного во сне, пытаясь унять биение готового вырваться из груди сердца. И снова резко дернулся, когда раздался телефонный звонок.

Это был Кинан Гормли. Дрожа как в лихорадке, Гарри плюхнулся в кресло и поднес к уху трубку.

– А... это вы, – сказал он.

– А что, я для вас большое разочарование, Гарри? – спросил Гормли, однако без тени юмора в голосе.

– Нет, просто я спал, и вы разбудили меня.

– О, мне очень жаль. Но время идет, и я.

Быстрый переход