– Да, я слышала. И заглядывается на девиц вдвое младше его. Право, это смешно! Видимо, он не догадывается, что женщины достигают детородного возраста после восемнадцати лет. Неужели он рассчитывает найти себе пару среди юных особ?
Элис не нашлась что на это ответить.
– Он не имеет понятия о том, как ему жить дальше, миссис Пенхэллоу, и никогда этого не знал. Вы были знакомы с Харриет. Милая девушка, она души не чаяла в Пирсе, но, увидев ее впервые, я пришла в ужас. Слава Богу, что они недолго прожили вместе. Конечно, это нехорошо, но я считаю, что ему повезло. Он был бы с ней несчастлив. Вы со мной согласны?
Элис замялась.
– Он был очень добр к ней, – пробормотала она.
– Конечно, – кивнула леди Нейленд. – Такой уж у сына характер – он не способен быть жестоким к тем, кто слабее его. Но он был бы несчастлив. Пирс умен, хотя по его глупым речам этого не скажешь. Ему нужна столь же умная женщина. Такая, как вы, например.
Она опять отхлебнула чай и решительно поставила чашку на блюдечко.
– Как я? – удивилась Элис.
Леди Нейленд вздохнула.
– Он чрезвычайно ценил вас и Уэбстера. Помню, когда вы еще были замужем, я думала, что Пирсу было бы гораздо лучше жениться на вас. Он имел равные с Уэбстером шансы, пока вы жили со своим папой-священником. Он мог бы в конце концов остепениться, если бы взял в жены девушку, подобную вам.
Элис облизнула пересохшие губы.
– Но я не ищу мужа, мадам, – возразила она.
– Знаю, милая. Вы вдовствуете всего два года и не хотите рисковать, выходя замуж вторично. Ведь ваш первый брак оказался на редкость счастливым, не правда ли? Я сама была счастлива с мистером Уэстхейвеном. Прошло пять лет после его смерти, прежде чем я задумалась о новом муже.
– Я ценю свою независимость, – заявила Элис.
– Да. Я поняла это еще в Бате. Не надо пугаться, милая. Я не собираюсь сводить вас с Пирсом. Вы были бы для него хорошей женой, но я не думаю, что он бы вам подошел. Пирс – беспечный малый. Он не станет относиться к вам с таким же благоговением, с каким это делал Уэбстер. Скорее всего, изо дня в день будет донимать вас разными глупостями, только чтобы полюбоваться на ваш румянец.
– Он делает это и сейчас, – усмехнулась Элис.
– Значит, вы меня понимаете. Милая миссис Пенхэллоу, возможно, я затеяла то, чего не следовало затевать. Пирсу лучше не жениться вообще, чем жениться на неподходящей девушке. Он кого-нибудь выбрал?
– Кажется, нет. Правда, он оказывает знаки внимания мисс Борден, дочери леди Маргем, но, по-моему, это несерьезно. В нем говорит потребность опекать робкую девушку.
– Она и ее мать знают, что он богат и знатен? – сухо осведомилась леди Нейленд.
– Думаю, да.
Хозяйка поцокала языком.
– Пирс думает, что сумеет сам найти себе жену. Но в сердечных вопросах и в вопросах брака – что не всегда одно и то же – он настоящий младенец. Вполне вероятно, что он в итоге женится не на той особе, которую выбрал, а на той, которая расставит ему ловушку. Я права, миссис Пенхэллоу?
– Не знаю, мадам.
– Конечно, с вашей стороны было бы неприлично комментировать подобные вещи, – согласилась леди Нейленд. |