| 
                                    
 Терять свое достоинство было просто немыслимо для нее. Тут же отойдя от него на несколько шагов, она непринужденно сказала: 
— Да, конечно, я совсем забыла. Тебе пора возвращаться в твою драгоценную больницу. 
И, уже подойдя к двери, она бросила на ходу: 
— Тебе не кажется, что у нас будет двое детей? Мальчик и девочка. Сначала мальчик, так практичнее всего, потому что он сможет защитить ее, а когда они вырастут, она сможет познакомиться с его приятелями. «Господи, сколько же ей лет? Разве нормально для двадцатидвухлетней девушки нести такую детскую чушь?» 
— Природа все решит сама, — ответил он, будучи совершенно не готовым говорить о подобных вещах. Ему сначала нужно было решить, как устроить свою жизнь. В настоящий же миг все было для него сплошным хаосом. Он должен подумать и о ней, чтобы не слишком жестоко ранить ее. 
— Ты такой странный, — укоризненно произнесла она. — Что с тобой? 
— Ах, ничего, — ответил он, проведя рукой по глазам, пока она запирала дверь. — Я беспокоюсь за одного пациента. 
— За нее? — жестко спросила Лиза-Мерета, интуитивно поняв, о ком идет речь. 
Он же сказал это просто для того, чтобы иметь хоть какое-то оправдание. Но, раз уж она сказала, то… 
— Фактически, да, — без обиняков признался он. — Я беспокоюсь за ее будущее. Она совершенно одинока в этом мире. Поэтому я решил устроить ее на работу в больницу и подыскать ей жилье. У нее нет за душой ни эре. 
В голосе Лизы-Мереты чувствовался леденящий холод, когда она сказала: 
— Может быть, ты думаешь еще и снабдить ее деньгами? В таком случае, мне кажется, ты должен был подумать о своей жене и о своей семье, прежде чем швырять деньги всякому сброду! Или, другими словами, нищим престарелым бабам с хуторов! 
Кристоффер почувствовал, как в нем закипает ярость и набирает опасную силу, словно вулкан перед извержением. 
— Мы поговорим об этом потом, — сказал он. — Я уже опаздываю, тебе придется самой добираться домой. Всего хорошего, Лиза-Мерета! 
Он слышал, что она что-то сказала ему вслед, но не так громко, поскольку это была оживленная улица, а она смертельно боялась скандала. 
— Кристоффер! Кристоффер! — говорила она, словно подзывая непослушную собаку. Он сделал вид, что не слышит. Ему не хотелось именно сейчас говорить с ней, потому что с его языка могли сорваться слишком горькие и резкие слова. 
Он был настолько взволнован, чувствовал себя таким несчастным, что добрался до больницы за рекордно короткое время. 
  
11 
  
Через три часа Бенедикте и Андре должны были сесть в поезд. Кристоффер заранее договорился с ними проводить их до вокзала, если в больнице к этому времени не произойдет ничего непредвиденного. 
Но все было в порядке, и когда он вернулся домой, они уже ожидали его, готовые к отъезду. 
Бенедикте пристально посмотрела на него. 
— Вид у тебя очень хмурый, Кристоффер. Что-нибудь случилось? 
Он плотно сжал рот, не желая никого посвящать в свои проблемы, но тут же подумал, что в этом замешана его «старшая сестра». 
— Ты оказалась права, — проворчал он. — С меня довольно Лизы-Мереты, я вдруг понял, что сыт ею по горло. И теперь я собираюсь ей об этом сказать. 
Бенедикте коснулась ладонями его висков и сказала: 
— Превосходно, Кристоффер. 
Предельно сосредоточившись, она провела рукой по его голове и сняла свое воздействие. Теперь глаза его были открыты, остальное он должен был сделать сам. 
Одновременно с этим она освободила его от внушенных ею мыслей о Марит из Свельтена.                                                                      |