Усмешка едва тронула его губы.
— Но нам придется с чего-нибудь начать, а что может быть лучше первой брачной ночи?
— Это… невозможно.
— Что значит — «невозможно»?
— Мы так… испортим все… с самого начала.
— Я вас не понимаю.
Она задумалась, как заставить его понять, но Фалькон не стал ждать никаких объяснений.
— Я считаю просто абсурдом увлекаться словесными дебатам и, когда существует более легкий путь, чтобы узнать друг друга, и главное — более естественный.
Он решительно направился к Эльмине, и она по выражению его лица поняла, что он собирается обнять ее и поцеловать.
Она подсознательно вытянула вперед руки, чтобы не дать ему приблизиться и, пятясь назад, пробормотала:
— Нет, нет! Вы слишком торопитесь, так нельзя… Я не позволю вам… прикоснуться ко мне.
— Вы… не позволите?.. — переспросил маркиз. — Сомневаюсь, будто вы способны на это, и я от души прошу вас, Эльмина, оставьте за мной право решать, как нам вести себя.
— Нет! — взмолилась девушка. — Нет… пожалуйста, не надо… дайте мне сказать вам!
— Здесь и говорить-то не о чем. Видимо, вы забыли свое обещание в церкви повиноваться мне во всем, и вот теперь я жду от вас только повиновения!
Он снова сделал к ней шаг. И тут, едва он протянул руки, чтобы сжать ее в объятиях, Эльмина почти машинально, побуждаемая инстинктом, среагировала на его движение как на нападение врага.
Уверенный в себе и решительный, как всегда, маркиз обхватил жену руками.
Но уже в следующее мгновение, оглушенный и ничего не понимающий, он опрокинулся на спину от удара каким-то твердым оружием в солнечное сплетение.
Это был удар, от которого он вряд ли сумел бы вообще защититься.
Потом он сидел на полу, глядя снизу вверх на стоявшую перед ним жену с удивленно-глуповатым выражением на красивом лице.
Глава пятая
В комнате воцарилась тишина.
Наконец Эльмина, запинаясь, пробормотала:
— Я… мне жаль… мне очень… жаль.
— Как, черт побери, у вас это получилось? — насилу вымолвил маркиз.
Он все еще сидел, не спуская с нее глаз, и пытался понять, что, собственно, произошло с ним.
— Я… мне… очень жаль, — вновь забормотала она. — Пожалуйста… не сердитесь.
— Боюсь, я скорее удивлен, нежели сердит…
И вдруг, продолжая смотреть на девушку, стоящую перед ним в полупрозрачной ночной рубашке, маркиз расхохотался.
— Быть такого не может! — прорыдал он сквозь смех. — Немыслимо!
Эльмина стояла как вкопанная, не зная, что делать дальше, и он сказал:
— Итак, если вы хотите поговорить со мной, а теперь я понял, что нам действительно необходимо поговорить, давайте забирайтесь в кровать.
Девушка не двигалась, и маркиз прибавил:
— Обещаю не касаться вас, раз вся проблема состоит именно в этом.
В его голосе прозвучали саркастические нотки, но Эльмина их даже не почувствовала, потому что никак не могла прийти в себя от содеянного.
Впрочем, маркиз, медленно поднимавшийся на ноги, еще раньше, до этого удара, начал осознавать, сколь необычную женщину взял в жены.
Теперь же он понял, что никогда в жизни не встречался с чем-то подобным.
Когда наконец ему удалось встать с пола, Эльмина уже юркнула в кровать и расположилась в море кружев, украшавших постельное белье.
Кровать выглядела крайне величественно: балдахин на деревянных позолоченных резных стойках был расшит золотыми фигурками ангелов; с него мягко ниспадал вниз, уже не топорщась от времени, бархат цвета нильской волны. |