Изменить размер шрифта - +

Эльмина вообще мало внимания уделяла обращенным на нее взглядам и понятия не имела, что маркиз поражен тем, как редко его жена смотрится в зеркало, разве что утром, когда одевается и приводит себя в порядок.

Никогда, в отличие от других женщин, она не ждала его восхищения ни собой, ни своими нарядами.

Сейчас, в этом своем костюме для борьбы, она напоминала мальчика, и маркиз отметил, какое гибкое, стройное и упругое у нее тело.

Он сел на стул в углу комнаты и с нескрываемым любопытством стал смотреть на обоих, слушая наставления Чанга.

Он узнал — прежде всего необходимо, чтобы рука, сжатая в кулак, оказалась правильно сгруппирована.

— Вялый кулак, ваша светлость, принесет только повреждения вам, а не нападающему на вас! — объяснил Чанг.

Потом он показал маркизу прием Seiken-Tsuki, когда удар приходится точно в солнечное сплетение.

Эльмина этот прием учителя не пропустила и, мастерски отразив нападение, нанесла ответный удар.

Особенно заинтересовало маркиза Mae-Geri— удар пальцами ноги.

Именно этим ударом Эльмина поразила его в первую брачную ночь.

Затем Чанг и Эльмина продемонстрировали Mawashi-Geri— удар пальцами ноги в голову противника, — и он понял, что должен этому научиться.

Девушку поразило, как преобразился Чанг, когда приступил к занятиям.

Почтительный с маркизом при первом знакомстве почти до подобострастия, он превратился в авторитетного и строгого учителя.

Она знала — духовная сторона карате значит для этого человека гораздо больше, нежели просто физическое совершенство.

Но для нее сюрпризом явилось, что и маркиз неожиданно быстро понял и принял эту точку зрения учителя, а когда Чанг указал ему на особую методику дыхательных упражнений, Фалькон сразу воспринял духовный аспект умственной концентрации.

«Олстон чрезвычайно умен», — подумала Эльмина, наблюдая, как он буквально на лету — быстрее, чем она в свое время — постигает глубинный смысл основ карате, восходящий к учению Бодхидхармы, монаха, первого учителя монастыря Шаолинь.

Они упорно трудились почти два часа, после чего, велев Хагсону показать Чангу лошадей, маркиз с Эльминой снова отправились кататься верхом.

Событий того дня им хватило бы и на год, а посему маркиз предпочел спокойную прогулку по лесу.

Девушка была очарована красотой деревьев и тихих лесных заводей.

Дикие олени бросались прочь при их приближении, какие-то необыкновенные птицы, которых Эль-мина никогда прежде не видела, взмывали к верхушкам деревьев, прежде чем она успевала хорошенько их рассмотреть.

— Мой отец страстно увлекался птицами, — пояснил маркиз, — одно время даже держал большой птичий вольер. Некоторые улетали на волю и здесь без особых проблем прижились и произвели потомство.

— Это так здорово! Но, боюсь, ваши друзья во время охоты на фазанов или куропаток могут по ошибке перестрелять и этих птиц.

— Не думаю, если они желают снова оказаться среди приглашенных! — отрезал маркиз.

Конечно угроза подобного наказания любого охотника заставит быть внимательнее.

За обедом возникло множество тем для разговора, и Эльмина не заметила, как пролетел вечер и наступило время идти ко сну.

Когда они поднялись, маркиз по заведенному им. обычаю проводил жену до дверей.

— Встречаемся, как обычно, если вы желаете покататься верхом с утра. Доброй ночи, Эльмина! Уверен, вы будете спать хорошо.

— Надеюсь, и вы тоже, — ответила она.

— Мне обязательно приснится, будто вы в очередной раз наносите мне поражение — либо на скачках с препятствиями, либо в борьбе, поскольку Чанг не пожелал показать мне какой-нибудь новый прием.

Она рассмеялась, но, оставшись одна в своей спальне, внезапно почувствовала себя очень одиноко.

Быстрый переход