– В чем же наша вина? – терпеливо спрашивал Игон.
– Они к вам обращались за помощью?
– Да, обращались.
– Вы были в этом доме?
– Да, были.
– Обнюхивали все углы?
– Ну, и словечки у вас, миссис!.. – заметил Питер. – Простите, не знаю, как вас называть.
– Миссис Мортон, – гордо представилась Жозефина. – Вы должны согласиться, что обошли весь дом.
– Мы с этим соглашаемся, – сказал Игон.
– Вы встретили тут видного из себя мужчину?
– Мы разговаривали с ним.
– И ничего не почувствовали?
– А что мы должны были почувствовать? – недоумевая пожал плечами Уинстон. – Мы люди дела, а не настроений.
– И вас не смущает то обстоятельство, что исчезла дочь этих людей?
– Мы им искренно сочувствуем, – сказал Игон. – Но я никак не могу понять, в чем вы нас обвиняете.
– Тот человек, с которым вы беседовали, не был человеком, – дала исчерпывающий ответ миссис Мортон.
– Не может быть того, чтобы он был привидением, – решительно замотал головой Уинстон. – Этого просто быть не может, чтоб мы пропустили привидение.
– Он был вампиром! – торжественно-таинственным голосом заявила Жозефина. – И вампир похитил прелестную Катрин.
– Наконец-то я понял... – подал голос молчавший до того шотландец Рэйман Стэнс.
Жозефина резко выбросила руку вперед, показывая на Рэймана.
– Даже до него дошло, – сказала она Игону, – а ты все хлопаешь глазами и смотришь на меня беспонятливым теленком.
– Я понял, – тем же спокойным тоном продолжал Рэйман, – что миссис Мортон кое-что перепутала.
– Это что же я перепутала? – вновь подбоченилась Жозефина, и глаза ее воинственно заблестели.
– Рэй прав, – сказал Игон. – Вы обратились не по адресу. Если бы речь шла о привидениях, мы признали бы свою вину. Но вы говорите о вампире, а это не наш профиль.
– Теперь вы должны извиниться, – настойчиво проговорил Питер. – Честь фирмы требует этого. Мы каждый день совершаем подвиги, равных которым не было в мировой истории. И обвинять нас в несчастье семьи Синди – это недобропорядочно.
– Да вы только посмотрите на них! – всплеснула руками Жозефина И они называют себя мужчинами! Они хвастаются своими подвигами! Да какие вы мужчины, какие вы герои, если для вас честь вашей фирмы выше судьбы самой прелестной девушки Америки? Да вас проклянут потомки!
– Не надо таких громких слов, миссис Мортон, – спокойно попросил Игон. – Мы вам еще раз повторяем, что вампиры – не наш профиль. Вы же не заставите своего шофера вести самолет, на котором захотели полететь?
– Да, но я могу пилота самолета попросить повести машину, – тут же нашлась Жозефина.
– Чего же вы от нас хотите? – в отчаянии спросил Питер.
– Это уже ближе к делу, – уже более спокойно сказала Жозефина. – Вы должны исправить свою ошибку.
– Но не было никакой ошибки! – сердился уже Питер. – Можно допустить невероятную мысль, что ошиблись мы. Но прибор?! Да никогда!
И он показал на прибор, похожий на компас и притянутый ремешком к его правой руке, а для большей убедительности нажал на кнопку его включения.
Раздались негромкие, но тревожные прерывистые гудки, синяя и красная стрелки компаса сначала заметались, а потом красная стала указывать в сторону Жозефины.
– Что такое? – встрепенулся Рэйман.
– Признаки привидения! – воскликнул Уинстон. – Вот это да!
– Прибор никогда не ошибается, – медленно объявил Питер и пристальным взглядом уставился на Жозефину. |