Изменить размер шрифта - +

– Я просто дразнила Вас, лорд Мэндвилл. Мне совсем не хочется без конца повторять, что я не собираюсь искать мужа.

– Синклер имеет виды на вас, и отнюдь не ради ваших талантов в роли жены. – Взгляд маркиза внезапно стал серьезным. – Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду, Люси?

О да, она прекрасно поняла. Также она заметила, что лорд Мэндвилл намеренно обратился к ней по имени. Люси знала, что ей следует поправить его, но что это даст?

Она попыталась говорить ровным, спокойным голосом:

– Да, милорд, и я признательна вам за беспокойство, хотя и уверена, что сама прекрасно справлюсь со своими делами.

– Уверен, что вы сможете. Вы, возможно, самая способная женщина из всех, кого я знаю. Но поверьте, не все порядки, принятые в высшем обществе, вам знакомы, и есть некоторые веши, о которых вам стоит узнать. Ваши интересы, ваши чувства необычны для леди, и если бы вы были, к примеру, дочерью графа, все обратили бы на вас внимание и заговорили о вашей экстравагантности и оригинальности. Но учитывая ваше происхождение...

– Я прекрасно знаю, каково мое происхождение, – перебила его Люси.

– Господи, да я и не думал обижать вас. Я просто хотел сказать, что некоторые мужчины имеют по отношению к вам далеко не благородные намерения.

– Ничуть не сомневаюсь в этом.

– Извините, – спокойно произнес Генри, – я не хотел...

– Прошу вас, не извиняйтесь. Вы не заметили, что наше общение становится довольно однообразным: сначала мы оскорбляем друг друга, затем извиняемся, и все начинается заново.

– Ваша правда. Но оскорбляю всегда я, а не вы. – Генри огорченно покачал головой.

– В любом случае я пыталась быть вежливой. Верите вы или нет, повторю еще раз: я приехала в Лондон не для того, чтобы найти мужа; у меня есть куда более важная причина.

Вспомнив об истинной причине приезда в Лондон, Люси в недоумении замолчала. Удивительно, почему она до сих пор еще не имеет ответа от мистера Уилтона, который наверняка уже получил ее письмо.

– Что ж, не буду с вами спорить.

Люси показалось, что на щеках маркиза появился едва заметный румянец, но скорее всего она ошиблась. Лицо Генри мгновенно стало непроницаемым, как будто кто-то невидимой пеленой закрыл от чужого взора всю глубину его чувств.

Леди Уортингтон, вероятно, заметила, как омрачилось настроение молодых людей после прогулки, но не подала и виду.

Возвращаясь на лошади в Роузмор-Хаус, Люси подняла глаза и взглянула вверх: огромная черная туча затягивала небо, как будто погода пыталась отразить ее сегодняшнее настроение.

 

Глава 10

 

Пока Генри смотрел на удаляющуюся фигуру Люси, Элеанор внимательно наблюдала за ним.

– Кажется, ты влюблен в нее, я не ошибаюсь?

– Влюблен в кого? – Генри в недоумении посмотрел на сестру.

– Эй, не притворяйся! Ты прекрасно знаешь – я говорю о мисс Аббингтон.

– Ну конечно же, я в нее не влюблен, – маркиз опустил глаза и стал внимательно изучать свои руки, – с чего это ты взяла?

– Но ты восхищаешься ею, это очевидно, такое впечатление, что она притягивает тебя как магнит. Я никогда не видела тебя таким задумчивым. Тем лучше: тебе давно пора жениться.

– Надеюсь, ты не предлагаешь мне жениться на мисс Аббингтон?

– Конечно, предлагаю. Почему бы нет?

– Почему нет? Элеанор, можно тебе напомнить, что я маркиз? Ты, кажется, забыла о такой существенной детали? Я не могу на ней жениться, для меня это неприемлемо. Ее отец врач. Я, конечно, понимаю, что когда дело касается подобных вопросов, ты придерживаешься широких взглядов, но и ты должна понимать, что она – совершенно неподходящая кандидатура.

Быстрый переход