Разумеется, я поговорю с ней.
— А по другому вопросу, мы поговорим, как только уйдут гости, — пообещал Дэниел, коснувшись пальцем ее подбородка. — Нет причины беспокоиться.
— Нет, — неуверенно подтвердила Гэрри. — Я пошлю Хильду убрать со стола.
Полчаса спустя Генриетта сидела у окна в спальне, задумчиво глядя на прекрасный огороженный стенами сад, а Лиззи и Нэн играли у ее ног, мастеря люльку для котенка, когда вошел Дэниел.
— Детям уйти?
— Да, — согласился он, наклоняясь и разглядывая конструкцию, которую создали его дочери. — Возьми эту полоску, Нэн, она пригодится потом.
Нэн просияла и последовала его совету, а Лиззи из-под длинных ресниц бросила на отца быстрый понимающий взгляд. Все ясно, Генриетте нужно поговорить с ним. Дэниел ущипнул дочку за щеку и укоризненно покачал головой, а она нерешительно улыбнулась.
— Я хочу поговорить с Гэрри, — сказал он, забыв о своем давнем запрете девочкам пользоваться этим укороченным именем. — А вы отправляйтесь к госпоже Кирстон.
— Но, папа, если мы вернемся в классную комнату, она заставит нас пойти с ней в церковь, — запротестовала Лиззи. — Она всегда ходит к вечерней службе, а это так скучно.
— Мы ничего не понимаем, что там говорят, — пропищала Нэн.
— Но это полезно для души, — усмехнулся Дэниел. — А ваши души явно нуждаются в очищении. Идите.
Девочки вышли без дальнейших пререканий, но явно огорченные.
— Мы возьмем их с собой в Мадрид? — спросила Генриетта, перебирая пальцами бахрому своей шелковой шали.
Дэниел покачал головой:
— Нет, я не могу рисковать их здоровьем. Путешествие будет нелегким, к тому же еще перемена климата. — Он встал на одно колено перед ее креслом и положил ладонь на беспокойно двигающиеся пальцы. — Может быть, ты, моя фея, тоже не хочешь ехать?
— О, как ты мог подумать такое? — воскликнула Генриетта, вскакивая на ноги. — Хочешь оставить меня здесь, чтобы я ходила в церковь с госпожой Кирстон, тогда как ты будешь развлекаться с дамами при испанском дворе?
Дэниел, смеясь, поднялся с колен.
— Нет, я не собираюсь оставлять тебя. Но ты действительно хочешь поехать со мной?
— Я не поеду, если ты этого не хочешь, — заявила Гэрри, опустив голову. — Я думала, что супруги должны вместе преодолевать все опасности, но если ты считаешь по-другому… О! — Этот последний притворный, озорной, пронзительный возглас был вызван тем, что Дэниел схватил ее за талию и бесцеремонно бросил на кровать.
— Тебе предстоит плавание в очень опасных водах, — шутливо сказал Дэниел, оседлав жену и раскинув в стороны ее руки, в то время как она беспомощно извивалась под ним. — На твоем месте я бы подумал.
Генриетта затихла с выражением полной покорности на лице, за исключением глаз, которые призывно пылали, а язык облизывал пересохшие губы.
— Боже милосердный! — прошептал Дэниел. — Иногда я думаю, куда подевалась та юная невинная девушка, на которой я женился?
— В самом деле? — прошептала Генриетта в ответ. — Ты хочешь, чтобы она вернулась?
Он покачал головой:
— Это только игра, любовь моя.
— Так давай поиграем?
Его руки потянулись к ее корсажу и начали осторожно расшнуровывать его.
— Если ты имеешь в виду это.
— Что мы будем представлять? — Она лежала не шевелясь, пока он медленно обнажал ее груди, нежно касаясь прохладными пальцами возвышающихся холмиков, лаская твердые, возбужденные соски.
— У меня в постели испанская цыганка, — сказал Дэниел, распуская ей волосы и осторожно расчесывая их пальцами. Затем он разбросал густые шелковистые локоны по подушке вокруг ее личика. |