Изменить размер шрифта - +

Джек уже ждал их наверху, на пороге квартиры.

– Ну, как поживает моя невестушка? – спросил он, открывая дверь и быстро целуя Риган.

– Сейчас намного лучше, – ответила Риган с невольной улыбкой, в который раз поражаясь тому, насколько красив ее любимый и какой счастливой она всегда становилась в его присутствии. – Надо сказать, день выдался весьма напряженный.

– А как поживает наша подружка? – спросил Джек, чмокая Кит в щечку.

– Мне тоже намного лучше от одной только мысли, что мы едем в Атлантик‑Сити. Может, мне удастся сорвать банк на одном из игровых автоматов. Тогда я со спокойной душой смогу бросить работу.

– Может, нам всем удастся сорвать банк и получить полезную информацию о тех, кто похитил платья, – с надеждой вздохнула Риган, проходя в просторную светлую гостиную. Несколько коробок с вещами, отправленных из Калифорнии, уже выстроились вдоль стены.

– Я разговаривал с начальником отдела безопасности в «Гэмблерс Палас», – сообщил им Джек. – Стэн Вайзов – бывший агент ФБР. Я с ним пару раз встречался. Он обещал достать нам видеозаписи, которые были сделаны камерами внутреннего наблюдения в прошлую субботу.

– Отлично, – кивнула Риган, молча любуясь своей новой квартирой. Джек украсил ее ковриками с восточным орнаментом, антикварными вещицами, мебелью в традиционном стиле и несколькими оригинальными работами, которые он приобрел в местных галереях. Как и в салоне Альфреда и Чарис, одна стена была кирпичной: она придавала квартире неповторимое очарование загородного дома. Риган чувствовала, что здесь ей по‑настоящему комфортно. Соединить свою жизнь с жизнью Джека было для нее так естественно и просто.

– Вот погоди, что мы тебе сейчас расскажем об апрельских невестах… – с воодушевлением начала Кит.

– С удовольствием послушаю, как только мы сядем в машину, – поспешно отозвался Джек. – Нам лучше поторопиться, если мы хотим вернуться вовремя, чтобы установить наблюдение за кварталом Альфреда и Чарис.

Через десять минут они уже мчались по направлению к туннелю Холланд.

– Итак, я вас слушаю, – сказал Джек. – Как восприняли эту новость остальные невесты?

– На удивление спокойно, – ответила Риган. – Особенно учитывая реакцию первых двух.

Устроившаяся на заднем сиденье Кит возбужденно наклонилась вперед:

– Все эти апрельские невесты Альфреда, за исключением твоей, – просто паноптикум. Две девицы, которым мы сегодня принесли весть о похищении платьев, восприняли эту новость с таким равнодушием, что просто уму непостижимо. Одна помешана на визуализации и внутреннем покое, причем до такой степени, что после свадьбы они с женихом собираются жить раздельно. Будут наносить друг другу визиты по выходным и праздникам.

Джек фыркнул и крепко сжал руку Риган:

– С нами этого никогда не произойдет.

Риган улыбнулась:

– Никогда.

– Другая невеста… – продолжала неугомонная Кит. – Вот уж кому повезло, так повезло… – и она со всеми подробностями рассказала Джеку об обитателях шикарных апартаментов на Пятой авеню.

– Арни Ней? – переспросил Джек. – Где‑то я уже слышал это имя.

– Он богат как Крез, – сказала Кит. – И даже слышать не хочет о том, чтобы его имя просочилось в прессу. Не желает, чтобы кто‑нибудь начал охотиться за его деньгами.

Риган повернулась к Джеку:

– А как прошел твой день? Есть какие‑нибудь зацепки?

Джек покачал головой и быстро ввел их в курс дела.

– Служащая банка, которая передала ему деньги, тоже скоро выходит замуж.

Быстрый переход