|
Грянул новый взрыв радостных воплей.
А они неплохо адаптируются к новой ситуации, подумала Риган.
– Так вы придете? – громко спросила она в трубку в надежде, что Бриан ее услышит.
– Да! А можно мне привести своего жениха?
– Конечно. В этих студиях всегда есть специальные комнаты ожидания. Там полно кофе и пончиков. Он сможет подождать вас там, пока мы будем в эфире.
– А как насчет других невест, оставшихся без платьев?
– Все наотрез отказались выставлять себя напоказ. Очевидно, у них на это имеются веские причины.
– А мне так думается, совесть у них нечиста, вот что я вам скажу.
– Нет, это не так, – возразила Риган. – Я знаю, в наше время в это трудно поверить, но некоторые люди совершенно не заинтересованы в том, чтобы их показывали по телевизору или писали о них в газетах.
– В это и вправду трудно поверить, Риган. Сегодня у меня девичник, и боюсь, что завтра утром я буду выглядеть не самым лучшим образом.
– Мне тоже предстоит бессонная ночь. Не волнуйтесь. У них там в студиях такие гримеры… Они буквально творят чудеса.
Бриан засмеялась. Она явно потеплела по отношению к Риган.
– Сегодня мы собираемся в центр, в один новый шикарный клуб. Называется «Клуб Зи». Это на Четырнадцатой улице. Присоединяйтесь к нам, если хотите.
– Спасибо, Бриан. Вряд ли я успею. Но я обязательно вам позвоню, если узнаю что‑нибудь новенькое до наступления утра.
– Идет.
– И помните, на следующей неделе мы в это время обе будем танцевать с нашими мужьями. Обещаю!.. Ладно, пока. – И Риган захлопнула крышку телефона.
– Она теперь твоя новая лучшая подруга? – осведомилась Кит с заднего сиденья.
– Едва ли. Но послушай, что я тебе скажу. Судя по тому, что я слышала, ее компания намерена веселиться этой ночью на всю катушку. Она пригласила нас присоединиться к ним в клубе.
– Давай поймаем ее на слове: возьмем, да и нагрянем туда, – предложила Кит.
Риган подняла брови:
– Может, ты и права, и нам следует ее проведать. Если она завтра утром не поспеет на шоу, Альфред просто с ума сойдет.
Джек покачал головой и свернул на главную магистраль на Нью‑Джерси. Затем он взглянул на Риган и улыбнулся:
– Неужели все наши субботние ночи будут такими же сумасшедшими?
– Пока смерть не разлучит вас, – провозгласила Кит с заднего сиденья.
Ее шутка почему‑то прозвучала как приговор.
24
После путешествия на кладбище Фрэнсис и Марко тщетно пытались найти почтовое отделение, которое еще работало бы в столь поздний час. Ни дождь, ни слякоть, ни ураган – ничто не нарушало график работы Почтовой службы США; но в субботу вечером, когда наступал благословенный час закрытия, никакая сила не смогла бы удержать ее сотрудников на своих рабочих местах.
Единственное, что удалось сделать приятелям, это сменить разбитый задний фонарь. И то случайно. Они остановились у автозаправки, чтобы узнать, нет ли где поблизости отделения «Федерал экспресс». Заправщик покачал головой и указал им на неисправность.
– Все почтовые отделения уже давным‑давно закрыты. С чем я могу вам помочь, так это с фонарем. Иначе не миновать вам штрафной квитанции, – сказал он с таким выражением лица, которое недвусмысленно говорило, что он сам позвонит копам, если Марко откажется от его услуг (то бишь поскупится отвалить ему сколько‑то баксов).
– Я в курсе, что он разбит, – процедил Марко сквозь зубы.
– Не забывайте, сегодня суббота. Вечер. Все копы буквально встали на уши. |