Изменить размер шрифта - +
Грянул новый взрыв радостных воплей.

А они неплохо адаптируются к новой ситуации, подумала Риган.

– Так вы придете? – громко спросила она в трубку в надежде, что Бриан ее услышит.

– Да! А можно мне привести своего жениха?

– Конечно. В этих студиях всегда есть специальные комнаты ожидания. Там полно кофе и пончиков. Он сможет подождать вас там, пока мы будем в эфире.

– А как насчет других невест, оставшихся без платьев?

– Все наотрез отказались выставлять себя напоказ. Очевидно, у них на это имеются веские причины.

– А мне так думается, совесть у них нечиста, вот что я вам скажу.

– Нет, это не так, – возразила Риган. – Я знаю, в наше время в это трудно поверить, но некоторые люди совершенно не заинтересованы в том, чтобы их показывали по телевизору или писали о них в газетах.

– В это и вправду трудно поверить, Риган. Сегодня у меня девичник, и боюсь, что завтра утром я буду выглядеть не самым лучшим образом.

– Мне тоже предстоит бессонная ночь. Не волнуйтесь. У них там в студиях такие гримеры… Они буквально творят чудеса.

Бриан засмеялась. Она явно потеплела по отношению к Риган.

– Сегодня мы собираемся в центр, в один новый шикарный клуб. Называется «Клуб Зи». Это на Четырнадцатой улице. Присоединяйтесь к нам, если хотите.

– Спасибо, Бриан. Вряд ли я успею. Но я обязательно вам позвоню, если узнаю что‑нибудь новенькое до наступления утра.

– Идет.

– И помните, на следующей неделе мы в это время обе будем танцевать с нашими мужьями. Обещаю!.. Ладно, пока. – И Риган захлопнула крышку телефона.

– Она теперь твоя новая лучшая подруга? – осведомилась Кит с заднего сиденья.

– Едва ли. Но послушай, что я тебе скажу. Судя по тому, что я слышала, ее компания намерена веселиться этой ночью на всю катушку. Она пригласила нас присоединиться к ним в клубе.

– Давай поймаем ее на слове: возьмем, да и нагрянем туда, – предложила Кит.

Риган подняла брови:

– Может, ты и права, и нам следует ее проведать. Если она завтра утром не поспеет на шоу, Альфред просто с ума сойдет.

Джек покачал головой и свернул на главную магистраль на Нью‑Джерси. Затем он взглянул на Риган и улыбнулся:

– Неужели все наши субботние ночи будут такими же сумасшедшими?

– Пока смерть не разлучит вас, – провозгласила Кит с заднего сиденья.

Ее шутка почему‑то прозвучала как приговор.

 

24

 

После путешествия на кладбище Фрэнсис и Марко тщетно пытались найти почтовое отделение, которое еще работало бы в столь поздний час. Ни дождь, ни слякоть, ни ураган – ничто не нарушало график работы Почтовой службы США; но в субботу вечером, когда наступал благословенный час закрытия, никакая сила не смогла бы удержать ее сотрудников на своих рабочих местах.

Единственное, что удалось сделать приятелям, это сменить разбитый задний фонарь. И то случайно. Они остановились у автозаправки, чтобы узнать, нет ли где поблизости отделения «Федерал экспресс». Заправщик покачал головой и указал им на неисправность.

– Все почтовые отделения уже давным‑давно закрыты. С чем я могу вам помочь, так это с фонарем. Иначе не миновать вам штрафной квитанции, – сказал он с таким выражением лица, которое недвусмысленно говорило, что он сам позвонит копам, если Марко откажется от его услуг (то бишь поскупится отвалить ему сколько‑то баксов).

– Я в курсе, что он разбит, – процедил Марко сквозь зубы.

– Не забывайте, сегодня суббота. Вечер. Все копы буквально встали на уши.

Быстрый переход