Публика приняла ее довольно дружелюбно. Кто-то пару раз свистнул, но не было ясно, то ли от недовольства, то ли от восторга. Но как только отзвучал последний звук ее песни и улеглись аплодисменты, «Хот Бойз» снова вступили в свои права, увлекли за собой публику, и их тяжелый рок заставил забыть миленькую интерпретацию Марии.
Девушка еще раз решила прибегнуть к испытанной тактике. Она не пустила Роя к себе в постель.
— Я спела только одну песню. После этого вы даже не дали мне выйти на сцену. Я хочу вести с вами все представление, понятно?
Рой рывком сдернул с нее одеяло.
— Питер, Вес и Монти согласились при условии, что, спев одну песню, ты в течение вечера больше не появишься на сцене. Я не могу заставить моих друзей что-либо делать против их воли, золотко. А если не хочешь спать со мной в одной постели, то можешь идти на диван в гостиную.
На диване, однако, было неудобно, и Мария осталось на кровати. Но, когда Рой хотел обнять ее, она повернулась к нему спиной. Он прижался к девушке и начал ласкать ее, Мария отодвинулась от Роя. Ругнувшись, тот перевернулся на другой бок.
Джек ван Броль не бездействовал. Вторая пластинка группы расходилась хорошо.
— Вы сыграли нужные вещи в нужное время, — с такими словами обратился импресарио к четверке, произнося тост на вечере, устроенном для прессы фирмой звукозаписи в честь выхода первого золотого диска «Хот Бойз». — Вы всегда были хороши, а теперь вам еще и повезло.
— Плевала я на ваше везенье. — Мария Уайт вскоре после начала вечера перешла от шампанского к виски. — Своими выступлениями я принесла вам настоящую известность, а вы даже не записываете меня. Барахло вы все, вместе взятые!
— Заткнись, черт подери! — цыкнул на нее Рой. Под его гневным взглядом Мария замолкла и стала еще больше налегать на виски.
Питер Понд сфотографировался сначала со всей группой, а потом отдельно с Роем, взявшись с ним за руку. После этого исчез с какой-то журналисткой, которая была вдвое старше его, и больше не появился. Вес попал в сети пресловутой Салли Райли и выяснял со слегка подвыпившей журналисткой в вычурной одежде и с тявкающей комнатной собачкой на руках физические преимущества итало-американцев.
— Черные волосы… везде на гладкой темной коже! — И одновременно сделал Салли комплимент по поводу ее огромной, как колесо, розовой шляпки с ворохом пестрых цветов. А потом, приблизившись к Рою, произнес: — Ее место уже давно на свалке, но я позаботился о том, чтобы она все-таки написала потрясную статью о «Хот Бойз».
Джек ван Броль, не отходивший от Монти ни на шаг, усмехнулся:
— Если бы ты показал ей свои черные волосы на твоей гладкой коже, то она бы точно сделала спецвыпуск «Стар репортер», посвятив его целиком и полностью «Хот Бойз».
Вес отмахнулся.
— Я много делаю для группы, но от этого уж — избавьте.
Рой затерялся среди гостей вечера; давал короткие интервью, снимался вместе с юными — почти детьми — репортерами музыкальных журналов, смотрел сияющими глазами в объективы камер и на журналистов, хотя больше всего на свете ему хотелось сесть где-нибудь и поиграть.
— Мы сейчас тоже идем, — сказал Джек ван Броль, когда вечер подходил к концу. Кого он имел в виду, говоря «мы», было ясно. Монти наклонился к импресарио и что-то шептал ему. Джек кивнул и покинул зал, который сняла фирма звукозаписи.
— Рой, я… — Монти так покраснел, что его веснушки стали буквально белыми. — То есть я… я имею в виду, ты не против, если я пойду с Джеком?.. Он же все-таки импресарио.
Рой повел плечами.
— Как я могу быть против?
Монти покраснел еще больше. |