Изменить размер шрифта - +

Граф рассмеялся:

— Я думаю, у нас есть более ценные вещи, которые могли бы украсть в первую очередь.

— Да, — смеясь, сказал Чарли. — Что касается меня, я бы предпочел, чтобы лучше уж похитили сокровища из конюшни, нежели из спален замка!

— Все зависит от того, что вам больше нравится: сокровища двуногие или четвероногие? У каждого свои пристрастия! — хохоча, вмешался в разговор Джимми.

— Сегодня утром и днем мы займемся лошадьми, — сказал, граф. — Но после вчерашнего ужина мои планы на сегодняшний вечер слегка изменились.

Все сидевшие вокруг стола джентльмены внимательно его слушали.

Двое других мужчин, одним из которых был сэр Мортимер, только что вошли и оживленно о чем-то спорили, но, увидев замерших в ожидании приятелей, прекратили разговор и присоединились к компании.

— Я подумал, — сказал граф, — что лучше будет устроить смотр девиц и выбрать из них «несравненную» перед ужином.

— Почему ты так решил, Ройдин? — подшучивая над другом, спросил Джимми. — Думаешь, после ужина мы напьемся до такой степени, что не сможем правильно и объективно проголосовать? Девицы будут для нас все на одно лицо!

— Такая мысль приходила мне в голову, — среди хохота друзей послышался голос графа. — Но еще я подумал, что дамы будут выглядеть лучше всего, едва покинув свои комнаты, то есть до ужина. Если после него они специально настроятся, чтобы развлекать нас, это будет уже совсем другое дело.

— Лично я полагаю, — сказал Чарльз, — что это вполне разумное предложение.

— Надеялся, что вы согласитесь со мной! — улыбаясь друзьям, сказал граф. — Значит, голосовать мы будем в половине восьмого, затем в девять поужинаем, а потом всю ночь напролет будем веселиться! Хоть до утра!

— Думаю, это отличная мысль, Ройдин! — сказал сэр Мортимер. — И, как ты говоришь, мы будем в трезвом уме и ясной памяти, когда станем выбирать самую красивую из присутствующих здесь дам.

До того, как кто-либо успел ему ответить, дверь распахнулась, и в столовую вошла Зена в сопровождении еще двух женщин.

Все они были одеты в потрясающе великолепные платья.

Зена посмотрела на Амориту и воскликнула:

— Ты тоже собираешься участвовать в дамском заезде? Не могу представить себе тебя верхом на лошади! — нахально заявила она.

— Я довольно много ездила верхом и имею некоторый опыт, — спокойно ответила ей Аморита.

— Ну, если придешь последней, — мерзким голосом сказала Зена, — надеюсь, у его светлости найдется для тебя какой-нибудь утешительный приз!

Говоря это, она повернулась, чтобы посмотреть, какие блюда подавали к завтраку.

Гарри шепнул сестре:

— Не отвечай ей. Она хорошая наездница и определенно надеется выиграть.

Аморита поджала губы. «Подумаешь, хорошая наездница!» — промелькнуло у нее в голове.

Она думала о том, что если бы смогла выиграть этот дамский заезд, то оплатила бы операцию Нэнни и выплатила запоздавшее жалованье Бриггсам.

Кроме того, деньги Гарри тогда можно будет целиком потратить на обустройство поместья.

Вскоре к завтраку спустились оставшиеся гости, некоторые чуть живые после вчерашнего веселья.

Когда пробило десять, граф и Чарли объявили всем, что идут на ипподром.

— Ты идешь с нами, Гарри? — спросил граф.

— Да, конечно, — ответил молодой человек.

Аморита побежала к себе наверх, чтобы взять перчатки.

Когда она спустилась назад, Гарри ждал ее в холле, но другие мужчины уже ушли.

Быстрый переход