Изменить размер шрифта - +
Существовало также негласное правило: если киприотка находилась под так называемым «покровительством», то есть на содержании одного джентльмена, она была недоступна для всех других.

Но с Гарри Милли была знакома уже так давно, что ради него нарушила этот закон. В то же время ей хорошо было известно, что молодой человек не мог обеспечить ей жизнь в роскоши, как это делал барон.

— Мне очень жаль, Гарри, — произнесла она совершенно искренне.

— Все в порядке, Милли, — философски сказал Гарри. — Ты ни в чем не виновата.

— Уверена, ты найдешь кого-нибудь еще.

— Никто не выглядит так превосходно, как ты, — ответил он, — да и, честно говоря, я не знаю никого, кроме тебя, кто бы смог покорить всех присутствующих с первого взгляда.

Милли поцеловала его, но поняла, что в данный момент это могло быть слабым утешением.

— Думаю, мне лучше вернуться в клуб и посмотреть, что творится там, — сказал Гарри.

— Пожалуйста, останься поужинать.

Он покачал головой:

— Если смогу, приду завтра. А пока мне нужно подумать и найти какое-то решение.

— Ах, Гарри, если бы это был какой-нибудь другой день, мне бы удалось пойти с тобой, милый, но когда барон так надолго уезжает, он хочет, чтобы я с нетерпением ждала его.

— Знаю, знаю! — с раздражением ответил Гарри. — Не делай мне еще больней, Милли. Мы опять возвращаемся к старой теме: я — нищий молодой человек, довольствующийся крохами со стола богатого толстопуза.

— «Крохами»! Высоко же ты меня ценишь! — взорвалась Милли. Затем, уже более мягким тоном, добавила: — Ну, все равно, Гарри, мне очень жаль… очень… правда, мне жаль.

Она повторяла это снова и снова, пока Гарри не ушел.

На углу улицы он остановил экипаж и поехал домой. По пути Гарри неустанно думал, как разрешить сложившуюся проблему. Но в голову ничего не приходило, и он сказал себе, что ничего более ужасного с ним еще не случалось.

Молодой человек вышел из экипажа около дома, где жил, на Хаф-Мун-стрит, которая считалась одним из престижных районов Лондона. Однако единственной комнатой, которую он на самом деле занимал, была мансарда.

Поднимаясь по крутым ступенькам, Гарри думал, как бы было замечательно, если бы он мог позволить себе квартировать в больших, с высокими потолками, комнатах, расположенных под его каморкой.

Затем, открыв дверь в свою спальню, он с удивлением обнаружил, что там кто-то есть.

Девушка смотрела через раскрытое окно на крыши соседних домов и повернулась, услышав, как он вошел.

— Аморита! — воскликнул Гарри. — Что ты здесь делаешь?

Она бросилась к нему:

— Ах, Гарри, я так рада, что ты наконец пришел! Я так боялась, что прожду тебя здесь целую вечность!

— Что ты делаешь в Лондоне? — спросил Гарри.

— У меня плохие новости, — ответила ему сестра.

— Что еще такое?

— Нашей старой нянюшке Нэнни нужна операция. Я только что отвезла ее в больницу, и доктор Грэхэм договорился, чтобы ее оперировал один из лучших хирургов. Но Гарри, это обойдется по меньшей мере в сотню фунтов!

Гарри издал изумленный возглас:

— Сто фунтов? У нас нет таких денег!

— Я знаю, знаю, — проговорила Аморита, — но мы не можем оставить бедную нянюшку умирать. Она так мучается!

Гарри прижал ладонь ко лбу.

— Боже правый, почему это все случилось именно сейчас? — произнес он в отчаянии.

— Нэнни была с нами, еще когда мы были совсем маленькие, — продолжала Аморита, — а теперь, когда мамы и папы больше нет, никто не любит нас больше, чем она.

Быстрый переход