Изменить размер шрифта - +
Он позвонил сегодня утром проверить, как идут дела.

Шерри вздохнула с некоторым облегчением. Во всяком случае, хоть какое-то чувство ответственности у этого человека было.

— Я бы хотела поговорить с ним, когда он снова позвонит.

— Нет проблем. Ему тоже хочется поговорить с вами. Похоже, произошла ошибка — вы должны были приступить к работе только через две недели.

— Как раз это я пытаюсь все время объяснить, — решительно заявила Шерри. — Мне вообще не стоило заезжать сюда, так как все решили, что раз уж я здесь, то могу начать работать.

Повертев в руках папку, миссис Колсон извлекла оттуда договор и бегло ознакомилась с его содержанием.

— Док прав. Однако почему же вы появились здесь так рано?

На миг Шерри показалось, что, даже прокричи она это в рупор, ее бы все равно никто не услышал.

— Я просто решила заглянуть сюда по пути в Хьюстон, — терпеливо повторила она. — А мэр Боуи решил, что я остаюсь, впрочем, док тоже так подумал. И прежде, чем я успела хоть слово вымолвить, он выскочил за дверь с удочкой в руках.

— Но вам надо было объяснить.

Шерри стиснула зубы, чтобы не закричать.

— Я пыталась, но никто даже не потрудился выслушать меня.

— Хорошо, док просил передать вам, что где-то к полудню он вернется. Сказал, что все равно клев в начале сезона плохой.

— Тогда мне нужно позвонить друзьям и предупредить, что я немного задержусь.

— Конечно, звоните. Город все оплатит.

Приняв душ и сменив одежду, Шерри стала дозваниваться подруге.

— Я в Пеппере. Долгая история, но выбраться отсюда смогу только вечером, так что в Хьюстон прибуду завтра ночью.

— Без проблем, — заверила ее Нора. — Я так рада, что ты приезжаешь! Мне тебя очень не хватало.

— И мне тебя тоже.

— Ну и как тебе Техас? — поинтересовалась Нора.

В свете последних событий это был не самый лучший вопрос.

— Я туг совсем недавно, чтобы успеть составить мнение. Люди достаточно дружелюбны, и я думаю, что скоро освоюсь с местным диалектом.

Нора засмеялась.

— О, Шерри, мне просто не терпится увидеть тебя. Но не волнуйся, я уже решила провести с тобой краткий курс по изучению нашего штата и местных обычаев. Ты полюбишь все это так же, как и я.

— А как Рауди? — спросила Шерри.

— Как всегда, в делах, но ходит вокруг меня кругами: с работы — домой, потом — за стол, а вечером — в постель. Одним словом — отличный отец и самый лучший муж.

— Валери и Стеффи передают тебе привет. И папа тоже.

— После разговора с тобой мне их еще больше не хватает. Рауди обещал, что мы съездим в Орчард-Вэлли где-нибудь к осени, но не думаю, что папа сможет так долго ждать. У меня предчувствие, что он сам появится здесь к концу лета.

Шерри засмеялась:

— Ну по крайней мере я буду у вас раньше его.

— Мы рады тебе в любое время.

У Шерри значительно поднялось настроение после беседы с давней подругой. Но у Норы был такой счастливый голос, что Шерри с трудом подавила приступ зависти. У Норы и Рауди уже было два ребенка, и они подумывали о том, чтобы завести третьего. Ее подруга всегда с ума сходила по детям, и Шерри удивлялась, почему она не стала кем-то вроде педиатра.

Чтобы как-то скоротать время до приезда дока, Шерри полистала медицинские журналы. Когда она взглянула на часы, был уже полдень.

В дверь просунулась голова миссис Колсон.

— Давайте я принесу вам чего-нибудь на ланч?

— Нет, спасибо. — Томительное ожидание полностью лишило ее аппетита.

— Я собираюсь взять себе салат.

Быстрый переход