Изменить размер шрифта - +
Посмотрел; оказалось, что косточки пальцев сбиты до крови. Импульсивно приложил руку к губам.

Мисс Данканон заметила движение, собралась что-то сказать, однако тут же снова отвернулась и посмотрела в окно. Впрочем, спустя пару секунд не выдержала и заявила:

— Полагаю, ваш начальник, кем бы он ни был, теперь непременно согласится, что я заслужила право понимать ситуацию.

Дел нахмурился. Посмотрел на уже знакомый профиль, четко очерченный на фоне окна. Сейчас губы не были обиженно надуты, а сжались угрюмо и решительно.

— Вряд ли вы поверите, что эти люди были простыми бродягами, ищущими легкой наживы.

— Никогда не поверю.

Он вздохнул.

— Если бы я предвидела возможность нападения, ни за что не вышла бы во двор. — Делия повернулась и посмотрела Делу в глаза. — Как видите, неосведомленность порой превращается в угрозу для жизни.

Дел немного подумал, словно принимая важное решение, и заговорил.

Сначала он пытался лишь в общих чертах изложить злодеяния Черной Кобры и собственную миссию, однако мисс Данканон сразу почувствовала неискренность и не позволила лгать: вопросами, уточнениями и комментариями сумела добиться подробного и правдивого рассказа.

Делу потребовалось немало душевных сил, чтобы описать жестокое убийство капитана Джеймса Макфарлана и поведать о важнейшем документе, за который товарищ отдал жизнь.

— Жестокая смерть! — воскликнула мисс Данканон. — Как ужасно! Что ж, по крайней мере офицер погиб настоящим героем. Наверное, ему было бы лестно это знать. Значит, вам и вашим товарищам поручено доставить документ герцогу Вулверстону?

— Да.

— Кроме того, вы должны спровоцировать нападение Черной Кобры, чтобы его могли поймать с поличным независимо от существования вещественное доказательства?

— Да.

Делия немного помолчала, а потом серьезно заключила:

— Очень хороший план.

Подобной реакции полковник не ожидал. Он опасался, что рассказ вызовет страх, отвращение, ужас перед вполне реальной и очень жестокой опасностью. Мисс Данканон не могла не понимать, что ей грозит. Но, как оказалось, осторожность и забота о собственном благополучии не были свойственны решительной особе. Если до сих пор и оставались какие-то сомнения в силе ее духа, то сейчас они окончательно развеялись.

Выдержав долгую паузу, Делия посмотрела полковнику в глаза:

— Разумеется, вы можете всецело рассчитывать на мою помощь. Только скажите, что надо делать. Черная Кобра явно считает меня частью вашей свиты, так что не имеет смысла сторониться и разыгрывать невинность.

Опасное высказывание задело, однако полковнику удалось скрыть недовольство. Он мог бы не задумываясь перечислить десяток причин держать спутницу как можно дальше от миссии, и каждая из этих причин выглядела бы вполне убедительной. Однако звание полковника подразумевало умение управлять людьми; правда, управлять своевольной и к тому же весьма разговорчивой леди ему приходилось впервые.

— Благодарю.

Дел церемонно склонил голову, показывая, что принимает предложение помощи. Если начать убеждать в обратном и пытаться погасить горящий в зеленых глазах энтузиазм, то решимость лишь укрепится. Куда надежнее незаметно направить энергию в безопасное русло, а стремление участвовать в рискованной операции использовать в качестве инструмента воздействия и контроля. Например, вот так:

— Мы еще не решили, где остановимся в Лондоне. — Дел выразительно поднял брови и откинулся на спинку сиденья. — Может быть, подскажете какое-нибудь подходящее место?

 

12 декабря

Отель «Гриллонс», Албемарл-стрит,

Лондон

 

— Видите?

Мисс Данканон стояла в холле фешенебельного отеля «Гриллонс» и наблюдала, как полковник Делборо придирчиво оценивает несомненные достоинства заведения: широкую парадную лестницу, просторную столовую слева и уютную гостиную справа.

Быстрый переход