Прямо перед центральным входом, единственным со стороны улицы, располагалась просторная приемная. За широкой конторкой стояли два молодых человека, готовые немедленно исполнить любое пожелание гостя. За ними строго, но в то же время благосклонно наблюдал солидный джентльмен в парадном кителе с расшитыми золотом эполетами. Помимо этих сотрудников, в холле присутствовали еще два швейцара в униформе; в их ведении находился парадный подъезд.
— Удобнее места не придумаешь, — заметила Делия. — Во-первых, самый центр города. Во-вторых, репутация отеля основана на приличии, безопасности и надежности. Здесь никогда не допустят даже тени беспорядка, не говоря о бандитском нападении.
Дел уже и сам пришел к аналогичному заключению. Отставной военный за конторкой внимательно его рассматривал, а швейцар, проводивший посетителей в холл, не спешил вернуться к выходу.
— Что ж, отличный выбор.
Полковник кивнул, соглашаясь, и уверенно направился к приемной. Делия не отставала: она отлично умела быстро и легко двигаться. Клерк за конторкой выпрямился почти по стойке «смирно», издали приветствуя гостя. Военная выправка полковника Делборо красноречиво говорила сама за себя.
— Чем могу служить, сэр?
— Я мисс Данканон. — Делия положила перчатки на стойку и дождалась, пока на нее обратят внимание. — Мне необходима персональная комната, а также две комнаты для слуг. Полковнику Делборо, — она кивнула в его сторону, — тоже потребуется комната…
— Кстати, у полковника Делборо имеется немало собственных соображений, — перебил Дел.
Делия посмотрела удивленно и наткнулась на прямой, требовательный взгляд.
— Поскольку я сопровождаю вас на север по просьбе ваших родителей, было бы уместно предоставить инициативу мне.
Она слегка прищурилась. Полковник сухо улыбнулся:
— Думаю, будет удобнее, если комнаты закажу я.
Мисс Данканон нахмурилась. Не дожидаясь возражений, Дел посмотрел на клерка.
— Леди необходимы апартаменты с окнами на улицу, желательно без балкона.
Джентльмен в эполетах изучил список номеров.
— К вашим услугам апартаменты, соответствующие всем требованиям, сэр. Второй этаж, в стороне от лестницы.
— Прекрасно. А мне нужна одна комната на том же этаже, между апартаментами и лестницей.
— Понимаю, сэр. — Клерк что-то спросил у одного из подчиненных и кивнул. — Такая комната есть: ближе к лестнице на четыре двери. Устроит?
— Вполне. А еще нам понадобятся две комнаты для джентльменов, которые прибудут примерно через час. Виконт Торрингтон и граф Кроухерст. Уверен: оба предпочтут поселиться как можно ближе к лестнице.
Джервис и Тони остановились на углу улицы и наблюдали за экипажами у подъезда отеля. Поняв, что решено поселиться в «Гриллонс», они собрались съездить в клуб «Бастион», чтобы узнать, не поступало ли писем и сообщений, и вскоре вернуться.
Клерк снова посовещался с молодым человеком и сообщил:
— Есть две комнаты возле лестницы, однако они выходят в переулок и особой популярностью не пользуются.
В голосе слышалось сомнение.
Дел улыбнулся:
— Джентльменов они вполне устроят. Есть еще одно обстоятельство. Я возвращаюсь из Индии, с военной службы, а мисс Данканон едет домой после долгого пребывания на Ямайке. И ее, и меня сопровождают слуги.
— Нас это ничуть не затруднит, сэр. В это время года возможны любые варианты. Может быть, насчет деталей размещения удобнее проконсультироваться непосредственно с вашими управляющими?
Дел с пониманием кивнул.
— Моего ординарца зовут Кобби. |