Изменить размер шрифта - +

     Спенсер  Хизерингтон,  лорд  Бичем,  рассмеялся  -  второй  раз  за
последние  двадцать  четыре часа - и смущенно закашлялся.  Кажется,  его
горло еще не привыкло к таким упражнениям.
     - Могу я предложить вам чай. Спенсер?
     -  Да,  если  желаете. Но истинная цель моего  приезда  -  обсудить
преимущества определенного вида наказаний.
     Александра залилась краской, беспомощно прижала ладони  к  щекам  и
принялась обмахиваться.
     - Что с вами? Жарко?
     - Не дразните меня, сэр! Смею спросить, где вы об этом слышали?
     Он  ответил улыбкой, исполненной такого коварства, что у  нее  руки
зачесались  отвесить ему пощечину. К счастью, Спенсер  стоял  достаточно
далеко.  Убедившись,  что  окончательно  смутил  ее,  он  прислонился  к
каминной полке и скрестил руки на груди.
     -  Вы  сидели  в библиотеке Сэндерлингов и говорили о наказаниях  с
настоящей  великаншей, у которой, надеюсь, хватит лент, чтобы  привязать
мужчину  за  руки  и  за  ноги  к столбикам кровати.  Она  углубилась  в
философский аспект этого дела, тогда как вы, Александра, жаждали  узнать
подробности, которые собирались незамедлительно испробовать на Дугласе.
     -  О  Господи, я была уверена, что мы одни! Нет, погодите... Помню,
что слышала мужской смех. Все же лучше вы, чем мистер Пирпойнт, которого
непременно  сразил бы удар на месте. И как мне после  этого  смотреть  в
глаза миссис Пирпойнт и сообщать ей истинную причину смерти мужа?!
     - Верно. И кроме того, лучше я, чем Дуглас.
     -  А  вот  в  этом я не уверена. Садитесь, Спенсер. Вы совсем  меня
сконфузили. Что же касается Дугласа, он, как и вы, хохотал бы до слез.
     Она склонила голову и задумалась.
     -  Погодите.  Уж  кто-кто,  а  вы вряд ли  нуждаетесь  в  чьих-либо
наставлениях по этой части, поскольку знаете все, что следует  знать,  и
даже  намного больше. Можно с уверенностью предположить, что  мужчина  с
вашим  жизненным  опытом прекрасно разбирается  во  всех  тонкостях  так
называемых извращений.
     Спенсер  глянул  на  свои  руки с длинными  пальцами  и  ухоженными
ногтями.  Он  никогда не позволял себе отращивать ноготь на  мизинце  из
опасения  поцарапать нежную женскую кожу во время любовных  объятий.  Ну
вот, опять его воображение разыгралось!
     Он снова откашлялся и изрек:
     -  Видите  ли,  на  свете  существует безмерное  разнообразие  форм
правления  и точно столько же способов постельных забав. Я всегда  готов
приобрести новые знания, причем из любого источника.
     Александра покачала головой и окликнула дворецкого:
     -  Мэнкин,  я  знаю,  что  вы стоите под  дверью  и  ваша  челюсть,
возможно,  отвисла  до самого пола. Поделом вам, не стоит  подслушивать!
Пожалуйста,  закройте рот, принесите нам чаю и восхитительных  клапперов
нашей кухарки.
Быстрый переход