А вот знаки внимания, которые он оказывал Мэг, заставляли Джиллианну скрипеть зубами.
Мэг встала позади Коннора и обняла его за шею пухлыми ручками; его голова почти полностью утонула между ее пышными грудями. Коннор хрипло рассмеялся, отчего у Джиллианны похолодело внутри. Она резко встала и, не обращая внимания на внезапно наступившую тишину, подошла к мужу.
— Отойди, — прошипела она и обеими руками оттолкнула Мэг. — Мне нужно поговорить с мужем.
— Потише, женщина, — спокойно произнес Коннор, однако его слегка напугало такое проявление ярости со стороны хрупкой жены.
Ее глаза потемнели и стали почти одинакового, насыщенного зеленого цвета.
— Не женщина. Жена! Ты помнишь меня? Я та женщина, которой принадлежат земли, которыми ты так гордишься! Та, которую ты силой притащил к алтарю, а потом лишил девственности.
Она даже не повернула головы, когда за столом раздались нестройные возгласы.
— Муж имеет право бить свою жену, — процедил Коннор, на его скулах появились красные пятна.
— Попробуй, глупец. Ты до сих пор не понял, какой гнев навлек на себя, женившись на мне. И этот гнев обрушится на твою голову, если мой отец увидит на мне хоть один синяк. Считай, ты уже рассердил его тем, что так неуважительно обращаешься со мной.
— Мужчина имеет право получать удовольствие на стороне, — пожал он плечами.
— Если так, — гордо выпрямилась Джиллианна, — то женщина тоже имеет на это право!
— Эй, остановись!
Но она уже не слышала его. Джиллианна понимала, что Коннор в ярости, но она тоже была в гневе и не желала осторожничать. Оглянувшись вокруг, она схватила за руку Дэрмота и рывком вытащила его из-за стола. Тот был явно ошарашен ее неожиданной силой. Джиллианна потащила его за собой.
— Господи, он убьет меня, — в ужасе пролепетал Дэрмот. Он был настолько шокирован, что практически не сопротивлялся и только поглядывал через плечо на своего брата, который медленно поднимался со своего места.
— Нет, не тебя, — возразила Джиллианна. — Может быть, меня, но не тебя. Возможно, он задаст тебе небольшую трепку, но, мне кажется, ты к этому привык.
В этот момент чья-то сильная рука отбросила Дэрмота в сторону, а затем обхватила Джиллианну за талию: Коннор вынес ее из зала, как мешок с зерном. Джиллианна хотела укусить его за ногу, но свесившиеся волосы закрывали ей лицо. Кроме того, она решила, что не слишком-то мудро продолжать его злить.
Он поднялся по крутой лестнице на второй этаж и пинком ноги распахнул дверь в спальню. После этого он бросил жену на огромную кровать и повернулся, чтобы уйти. Тихо выругавшись, она быстро соскочила с кровати и преградила ему дорогу, встав перед мужем и скрестив руки на груди. Она и сама не знала, чего хотела добиться, но была уверена в одном — она не хочет, чтобькон ушел из спальни и вновь оказался в объятиях Мэг.
— Отойди, женщина, — приказал Коннор.
— Мое имя Джиллианна, — выпалила она. — И я не позволю тебе вернуться к твоей любовнице.
Коннор долго смотрел на нее. Он испытывал гнев и неудержимое желание рассмеяться. Его жена была такой маленькой и хрупкой, ее лицо было на уровне его груди, но она смотрела на него как равная. Ни одна женщина, кроме его сестры Фионы, никогда не осмеливалась ему перечить и оскорблять его. Он нахмурился. Женщины в его понимании должны быть мягкими и податливыми, им полагалось слушаться мужчин. Коннор подумал о том, в какой же семье воспитывалась Джиллианна, если не знала таких простых правил.
— Твой муж приказал тебе отойти, — повторил он.
— О, так ты вспомнил, что ты мой муж. |