Я даже осмелилась задуматься, не были ли рогатые истинными героями истории.
Глядя на фонтан, я нахмурилась. Свет луны сиял на верхних фигурах, те, кто был ближе к чаше, были в глубокой тени. Я ошиблась… или среди статуй была голова с рогами?
Пересохшее горло сдавило. Я сглотнула с трудом.
– Добрый вечер, милорд, – тихо сказала я.
Я боялась, что мой голос не услышат поверх переливов флейты и гула барабанов.
А потом он ответил:
– Добрый вечер, миледи, – пауза, и его голос зазвучал ниже боя барабанов. – Ты пришла.
Тень чуть подвинулась, кончики рогов сверкнули в свете луны. Я отпрянула на шаг, нервничая. Я словно видела, как статуя фонтана ожила. Но лорд Димарис не вышел из тени.
– Платье, – сказал он. – Оно… ты чудесно выглядишь.
Я покраснела и опустила голову.
– Спасибо, милорд.
Мы оба молчали какое то время. Я оторвала взгляд от фонтана и сосредоточилась на лугу. Но я не могла сосредоточиться на почти незаметных фигурах. И я была насторожена рядом с его тенью.
Песня закончилась. Призрачные танцоры подняли руки, хлопнули вместе в последний раз, звук зазвенел над садом, разносясь приятным эхом. А потом они низко поклонились, изящно сделали реверансы, которые сами были как танец, а потом разбились на пары и ушли с луга, пропадая, когда выходили из круга.
– Кто они? – спросила я, голос был тихим в последовавшей неподвижности.
– Это народ Орикана, – ответ лорда Димариса гудел в тени. – Народ под моей опекой.
– Они могут нас видеть?
– Мы для них – лишь тени, как и они для нас. Но они близко. Лишь в одном слое реальности от нас, – он сделал паузу и добавил. – Они знают, что ты пришла. И они рады.
Я пыталась вглядеться во тьму и свет луны, заметить танцующих еще раз. Я видела лишь мелькающие движения за границами луга, но я не могла назвать свои ощущения, которые говорили мне, что вокруг меня стояла и двигалась большая толпа, болтая между собой.
Они хотели увидеть меня так же сильно? Человеческую невесту их лорда? Я покраснела и чуть не спряталась за фонтаном.
– Тебе нравится музыка, миледи?
Я отвела взгляд от фонтана, не могла понять, какая рогатая голова принадлежала живому существу, а не фигуре из камня.
– Очень, – сказала я. – Последняя песня напомнила мне мелодию, которую играют дома в ночь Глорандаля, «Дева и…», – я утихла.
– Продолжай, – сказал он. Он уже знал, о какой песне я говорила?
Я подняла голову и продолжила понятнее:
– «Дева и тень». Это история о красивой леди, чей отец отчаялся, ведь не мог найти мужчину для нее. Он посылал к ней ухажеров, но она всем отказывала. В один из дней ухажер пришел к ней в сад, и солнце бросило его тень перед ним на тропу. При виде этой тени ее сердце пропустило удар, ведь она поверила, что увидела мужчину, которого могла полюбить.
Последовало задумчивое молчание. Где то в ночи музыканты проверяли инструменты, струны и флейты, экспериментируя с нежными нотами, звучащими отдельно, как ночные птицы в деревьях.
– Что случилось, когда она увидела самого мужчину? – тихо спросил лорд Димарис.
О, семь богов, почему я не промолчала? Почему не могла просто сказать, что песня мне понравилась? Или почему не сдержалась и не осталась в своей комнате ночью?
– Она, кхм, – я опустила голову. – Он не смог сравниться с тем, как ее вдохновила его тень. Она вышла за него, но вскоре умерла от печали, ведь любила того, кого не существовало.
Я ждала, считая удары своего сердца. Хотелось обернуться и оценить реакцию тени. Но я не позволила себе, а глядела на пустой луг вместо этого.
– Печальная история для такой бодрой мелодии, – сказал сухо лорд Димарис. |