Изменить размер шрифта - +

     -  -  Но как.., как ты догадался? Боже, неужели это так заметно?  А
еще кто-нибудь знает?
     -  Конечно, нет. Просто ты моя дочь, и я люблю тебя. Значит,  я  не
ошибся?
     -  Это  правда, папа. Все эти три года я любила его, но  теперь  он
будет от меня еще дальше, чем когда-либо.
     Она  подняла  глаза,  и  он прочитал в них боль  и  опустошенность.
Герцог решил переменить тему.
     -  Я  только  что  получил  письмо от  твоего  брата.  И  я  должен
рассказать  тебе  всю правду, Александра. Твой брат  с  позором  покинул
Англию, оставив за собой громадные долги, и теперь он на пути в Америку.
Даже  обеспечение Тони, очень щедрое, надо признать, не  сможет  покрыть
эти  долги.  С той минуты, как я получил это письмо, я постоянно  думаю,
как  нам  выкарабкаться из этой ситуации. И сейчас, мне кажется, наконец
забрезжил свет. Больше пока я тебе ничего не скажу.
     С  этими  словами он вышел из библиотеки. Александра молча смотрела
ему вслед.
     Ровно через час Тони Пэриш и новоявленная виконтесса должны прибыть
в   Клейборн-холл.  Тони  безапелляционно  заявил  ей,  что  они  должны
вернуться  в  дом  ее отца и на этот раз сделать все  как  следует.  Она
умоляла его не делать этого, говорила, что родители ее не простят и  что
она  не  вынесет  их упреков. Она даже поплакала у него на  плече.  Тони
назвал  ее  слезы  крокодиловыми, чем привел ее  в  неописуемую  ярость.
Увидев,  что  он смеется, она окончательно вышла из себя и  запустила  в
него  расческой,  которая  тут  же полетела  обратно  в  нее,  Мелисанда
растерялась от такого обращения с собой. А Тони покинул комнату,  сказав
ей,  чтобы она была внизу через десять минут. Еще одна расческа полетела
в захлопнувшуюся дверь.
     Когда   через   одиннадцать  минут  она   спустилась   вниз.   Тони
выразительно посмотрел на часы, но промолчал. Она послушалась его. Скоро
она научится ему подчиняться, не устраивая сцен и не тратя лишних минут.
     Они  ехали  в коляске, которую Тони нанял в Хэрроугейте, когда  они
направлялись в Гретна Грин. Шел второй день их женитьбы, и через час  он
встретится  со  своим тестем, который наверняка с радостью  придушил  бы
его. Но вернуться все-таки нужно. Так будет правильно. К тому же он  уже
написал  герцогу,  что  приедет,  чтобы  обсудить  брачный  контракт   и
постараться исправить то, что можно.
     Он  улыбнулся,  в который раз восхитившись точеным  профилем  жены,
почувствовав,  как  в нем опять поднимается желание. Он  загорался,  как
спичка, стоило ему прикоснуться к ее руке или хотя бы услышать ее  голос
из  соседней  комнаты.  Для  него  не  имело  значения,  в  хорошем  она
настроении или сердится и кричит. Сейчас же, находясь так близко от нее,
он совсем потерял голову.
     - Сними-ка свою пелерину, - тихо сказал он.
Быстрый переход