Изменить размер шрифта - +
Сейчас же, находясь так близко от нее,
он совсем потерял голову.
     - Сними-ка свою пелерину, - тихо сказал он.
     Мелисанда в этот момент произносила длинный монолог о том,  как  ее
мучают  стыд  и  чувство вины, как она страдает от  его  невнимательного
отношения к ней, подчас невыносимого... Он даже посмел запустить  в  нее
расческой!..
     - Что ты сказал?
     - Я сказал: сними свою пелерину.
     - Но мне совсем не жарко.
     - Ладно.
     Она  состроила недовольную гримаску и начала расстегивать пелерину.
Он  помог ей снять ее и аккуратно положил на другое сиденье. Потом начал
целовать ее, взяв ее голову в свои ладони.
     - Тони!
     -  Тише.  А  теперь,  дорогая, сними эту  шляпку.  Она  мешает  мне
целовать  тебя  как следует. К тому же под ней не видно  твоих  чудесных
волос. Я так люблю, когда они струятся у меня между пальцами.
     Поскольку  приказ  был  облечен  в  форму  комплимента,  Мелисанда,
смилостивившись, сняла шляпку, положив ее на пелерину.
     -  Ну  а  теперь... - Тони начал расстегивать лиф  ее  платья.  Она
ахнула и ударила его по руке.
     -  Мы  в  коляске.  Тони!  И  это  посреди  дня!  Боже,  ты  должен
остановиться, ты не сделаешь этого, ты...
     Он заставил ее замолчать, закрыв рот поцелуем. Потом прошептал ей в
самое ухо:
     - Тебе лучше вести себя тихо. Ты моя жена, Мелисанда, и очень скоро
ты поймешь, что должна слушаться меня. Прошлой ночью ты вряд ли получила
удовольствие,  но  сейчас  я постараюсь это исправить.  Только  молчи  и
делай, что я тебе говорю.
     Какое-то  время она недоверчиво смотрела на него, не  находя  слов.
Прошлой  ночью  она чувствовала себя страшно неловко от  того,  чем  они
занимались.  Когда она сбежала с Тони из дома, она совсем не  думала  об
этой  стороне отношений. Ей просто хотелось доказать отцу и этому  графу
Нортклиффу,  что  они не могут управлять ею, как им  хочется.  Тони  был
очень милым, галантным и обходительным. Но очень быстро она распознала в
нем незаурядный ум и силу и настоящее мужское упрямство. Но ей казалось,
что приручить его не составит большого труда. По крайней мере до сих пор
ей удавалось приручать любого, кто заплывал в ее сети.
     Прошлой ночью Тони был очень нежен с ней. Она сумела понять, что он
обладает большим опытом в этой области, но оценить его по достоинству не
смогла.  Вся процедура показалась ей страшно неловкой, и она была  рада,
что  все это происходит в темноте. О том, что это могло доставить какое-
то  удовольствие, не могло быть и речи. Получать комплименты, поцелуи  и
подарки гораздо приятнее.
     И вот теперь он собирается заняться этим средь бела дня в коляске и
раздевает ее, в то время как сам полностью одет!
     - Нет, - отрезала Мелисанда. - Я не сделаю этого.
     Тони только улыбнулся, продолжая расстегивать пуговицы.
     Она  побледнела,  потом вскрикнула, с силой оттолкнув  его.
Быстрый переход