Изменить размер шрифта - +
  Он
остановил поток своих мыслей.
     -  Кто вы такая, черт вас возьми? - Его самого удивило спокойствие,
с  каким  он  задал  этот  вопрос. У него  тревожно  забилось  сердце  в
предчувствии   беды;  ему  пришлось  поставить  свечу  на   прикроватную
тумбочку, чтобы скрыть дрожание своих рук. - Я спросил, кто вы такая?  И
какого дьявола вы здесь находитесь? И где Мелисанда?
     -  Мелисанда  находится этажом ниже, в западном крыле. Ее  спальня,
кажется, называется Зеленой.
     У нее был испуганный голос - высокий, тонкий и дрожащий.
     -  Я не знаю вас. Как вы здесь оказались? Девушка шагнула вперед, и
он  увидел, что она пожимает плечами. При тусклом свете свечи было видно
только,  что  она небольшого роста, хорошо сложена и что  у  нее  густые
темно-рыжие волосы, длинными локонами спадающие по спине и плечам.
     - Я спала здесь.
     - Но вы не Мелисанда.
     - Нет, - сказала она, - я - Александра, и я ваша жена.
     Услышав такую нелепость, Дуглас рассмеялся:
     -  Вы  не  можете быть моей женой, дорогая, потому что я никогда  в
своей жизни не видел вас. Скорее всего, вы - или жена Тони, или одна  из
его многочисленных любовниц.
     - Мы встречались, милорд, просто вы не помните меня. Мне было тогда
всего пятнадцать лет, и вы не замечали никого, кроме моей сестры.
     - Да, и я женился на ней.
     Из  спальни Дугласа донесся громкий стук в дверь. Было слышно,  как
Тони пытается взломать замок. Дуглас усмехнулся, услышав его крики:
     "Дуглас,  открой  эту  чертову дверь! Александра,  с  тобой  все  в
порядке?"
     -  Со  мной  все в порядке. Тони, - отозвалась она, повернувшись  к
Дугласу, уже тише спросила:
     - Могу я открыть ему, милорд?
     -  Почему  нет?  Похоже, он женился на ком только  можно,  так  что
теперь у него законное право посетить любую женскую спальню в этом доме.
     Девушка  прошла  в  спальню Дугласа, чтобы открыть  Тони  дверь,  а
Дуглас  -  к  двери ее спальни. Когда Тони наконец ворвался  в  комнату,
Дуглас был уже в коридоре и мчался по направлению к западному крылу.
     -  Дуглас,  черт  тебя побери, вернись! Куда это ты  направляешься?
Стой!..
     Но  Дуглас бежал, не останавливаясь, до самой Зеленой спальни. Там,
в  маленькой  уютной  кровати, лежала его  жена,  его  новобрачная,  его
Мелисанда.  Увидев его, она села, больше удивленная, чем испуганная.  Ее
лицо  колебалось  в неверном свете свечей. Натянув на себя  одеяло,  она
спросила:
     - Дуглас Шербрук?
     - Почему вы здесь? Что вы делаете в этой кровати?
     -  Потому  что  она  вышла  за  меня замуж,  черт  возьми!  Дуглас,
пожалуйста, уйди отсюда и позволь мне все тебе объяснить.
     - Нет, я хочу забрать свою жену к себе в спальню.
Быстрый переход