Он
остановил поток своих мыслей.
- Кто вы такая, черт вас возьми? - Его самого удивило спокойствие,
с каким он задал этот вопрос. У него тревожно забилось сердце в
предчувствии беды; ему пришлось поставить свечу на прикроватную
тумбочку, чтобы скрыть дрожание своих рук. - Я спросил, кто вы такая? И
какого дьявола вы здесь находитесь? И где Мелисанда?
- Мелисанда находится этажом ниже, в западном крыле. Ее спальня,
кажется, называется Зеленой.
У нее был испуганный голос - высокий, тонкий и дрожащий.
- Я не знаю вас. Как вы здесь оказались? Девушка шагнула вперед, и
он увидел, что она пожимает плечами. При тусклом свете свечи было видно
только, что она небольшого роста, хорошо сложена и что у нее густые
темно-рыжие волосы, длинными локонами спадающие по спине и плечам.
- Я спала здесь.
- Но вы не Мелисанда.
- Нет, - сказала она, - я - Александра, и я ваша жена.
Услышав такую нелепость, Дуглас рассмеялся:
- Вы не можете быть моей женой, дорогая, потому что я никогда в
своей жизни не видел вас. Скорее всего, вы - или жена Тони, или одна из
его многочисленных любовниц.
- Мы встречались, милорд, просто вы не помните меня. Мне было тогда
всего пятнадцать лет, и вы не замечали никого, кроме моей сестры.
- Да, и я женился на ней.
Из спальни Дугласа донесся громкий стук в дверь. Было слышно, как
Тони пытается взломать замок. Дуглас усмехнулся, услышав его крики:
"Дуглас, открой эту чертову дверь! Александра, с тобой все в
порядке?"
- Со мной все в порядке. Тони, - отозвалась она, повернувшись к
Дугласу, уже тише спросила:
- Могу я открыть ему, милорд?
- Почему нет? Похоже, он женился на ком только можно, так что
теперь у него законное право посетить любую женскую спальню в этом доме.
Девушка прошла в спальню Дугласа, чтобы открыть Тони дверь, а
Дуглас - к двери ее спальни. Когда Тони наконец ворвался в комнату,
Дуглас был уже в коридоре и мчался по направлению к западному крылу.
- Дуглас, черт тебя побери, вернись! Куда это ты направляешься?
Стой!..
Но Дуглас бежал, не останавливаясь, до самой Зеленой спальни. Там,
в маленькой уютной кровати, лежала его жена, его новобрачная, его
Мелисанда. Увидев его, она села, больше удивленная, чем испуганная. Ее
лицо колебалось в неверном свете свечей. Натянув на себя одеяло, она
спросила:
- Дуглас Шербрук?
- Почему вы здесь? Что вы делаете в этой кровати?
- Потому что она вышла за меня замуж, черт возьми! Дуглас,
пожалуйста, уйди отсюда и позволь мне все тебе объяснить.
- Нет, я хочу забрать свою жену к себе в спальню. |