Рафаэль скатился с кровати и начал лихорадочно одеваться.
— Что случилось?
— Они идут к замку, только и всего. Похоже, утром будут на месте.
— Увези ее, Патрик, — попросил Рафаэль, заправляя рубашку в штаны и не обращая ни малейшего внимания на Анни. — Прямо сейчас.
Патрик строго взглянул на дочь и повернулся спиной к кровати.
— Надень что-нибудь, дочка. Я хочу, чтобы ты была на борту «Колдуньи» до восхода солнца.
Анни неуклюже повиновалась, не в силах справиться с охватившим ее ужасом.
— Почему никто не пришел за мной? — спросил Рафаэль то ли себя, то ли Патрика, то ли судьбу и хватаясь за пистолет, из которого чуть не застрелил своего тестя.
Патрик смутился.
— Вы были с новобрачной, — кашлянув и слегка покраснев, напомнил он принцу. — Кроме того, они, возможно, сами веселились.
Анни натянула простое платье, которое кто-то (наверное, Кэтлин) принес сюда вместе с едой и чистыми простынями. Она была совершенно спокойна, когда Рафаэль обнял ее и крепко поцеловал.
— Я люблю вас, Анни Треваррен Сент-Джеймс, — проговорил он. — Берегите моего сына.
После этого он повернулся и решительно вышел вон, а Анни хотела броситься за ним, но отец остановил ее.
Анни, рыдая, рвалась из его рук, но Патрик только крепче прижимал ее к своей груди.
— Что делать, дорогая. Я знаю, знаю. Я все знаю. Но я не могу позволить тебе броситься в пасть льву.
Анни залилась слезами и вновь попыталась высвободиться из его рук, но Патрик схватил ее в охапку и вытащил из домика. Карета стояла во дворе, но лошади уже не было. На ней ускакал Рафаэль.
В отдалении, среди деревьев, их ждали другие лошади и молчаливые люди.
— Папа, — взмолилась Анни, когда отец усадил ее в седло и сам устроился сзади, ты должен остановить Рафаэля. Пожалуйста! Они убьют его.
— Я вернусь и сделаю для него все, что смогу, — пообещал Патрик, тронув лошадь. — Но в первую очередь надо увезти тебя отсюда, и чем сильнее ты будешь сопротивляться, тем больше времени на это уйдет.
Анни затихла, потом тихо заплакала.
Отряд пробрался в замок через лаз, который нашла Анни, и убежал тем же путем, проведя лошадей по очереди через двое ворот. Спускаясь по склону холма, они встретили одинокого всадника.
Патрик быстрым движением поводьев развернул своего коня, чтобы оказаться между Анни и незнакомцем.
— Кто ты такой? — спросил он тоном, не допускающим возражений. — Назови свое имя.
— Эдмунд Барретт, — ответил знакомый голос. — Я служу принцу, и, если вы его враги, лучше убейте меня, потому что я назад не поверну.
В Анни проснулась надежда, и она торопливо проговорила:
— Мистер Барретт — самый близкий друг Рафаэля, папа. Он ему нужен.
— Тогда проезжай, — согласился Патрик, — но будь осторожен. Этой ночью в замке Сент-Джеймс тебя ждут неприятности.
— Для меня это не новость, — решительно ответил Барретт.
— Погодите, — взмолилась Анни, когда капитан дворцовой стражи собрался уже ехать дальше. — Что с принцессой? Она в безопасности? Здорова?
Анни показалось, что мистер Барретт улыбнулся, хотя из-за темноты она не была в этом вполне уверена.
— В безопасности, здорова и в ярости, — ответил муж Федры. — Моя жена в Париже с моими друзьями, учится терпению.
Анни кивнула и с удовольствием, вопреки всему, представила себе забавную картину, которую нарисовал Барретт.
— Желаю удачи, сэр, и благодарю за возвращение. |