Джеймс, это те самые, что пытались тебя
похитить?
Джеймс покачал головой:
– Я никогда их раньше не видел.
Мужчина, которого Дуглас держал за шиворот, заныл таким мерзким голосом, что Корри захотелось ударить его.
– Милорд, мы просто хотели перехватить пару монет…
– Давайте я поговорю с ними, – предложил Реми, отряхивая ливрею, – а может, и проломлю им головы: нужно же посмотреть, что оттуда
вывалится.
– Мы сделаем это вдвоем, Реми.
– Я видел их, милорд, – раздался мальчишеский голос из за спины Джудит. – Говорили с каким то джентом… то есть мужчиной на другой
стороне площади. Здоровый такой. В шляпе и пальто.
Джеймс обернулся к Фредди, английский которого значительно улучшился за прошлую неделю, хотя мальчик то и дело жаловался, что не
понимает, за что его мучают и что плохого в его говоре. Узнав, что его собираются учить, он было взбунтовался, но быстро утешился.
Тем более что наставником его стал Уилликом, занимавшийся с мальчиком по два часа в день.
– Молодец, Фредди! Пойдем ка туда, где ты видел этого человека, и мы поищем, не оставил ли он следов.
– Идем, – кивнул Фредди, подтягивая брюки одергивая рукава, чтобы показать себя во всей красе и прекрасной новой ливрее. – Мы
обязательно найдем что ни попадя… то есть что нибудь, милорд.
– Да, и поспешите, – велел граф. – А эти три не самых лучших образца человеческой породы посидят пока в конюшне, если конюх не
посчитает, что лошади расстроятся.
Реми и Джейсон увели бандитов, а Дуглас ушел писать записку лорду Грею, своему знакомому на Боу стрит.
Корри и Джудит смотрели вслед мужчинам, уводившим пленников на конюшню.
– Не на это я рассчитывала, когда приехала сюда, – не громко заметила Джудит.
– Не на это, – согласилась Корри. – Знаете. Джудит, может, нам тоже следует провести немного времени с этими парнями.
– Хотите сказать, если джентльменам ничего не удастся из них вытянуть?
– Совершенно верно, – кивнула Корри, нервно хрустя пальцами, чего не делала с десяти лет.
Джудит рассмеялась, прикрыла глаза рукой и вздохнула.
– интересно, найдут ли что нибудь Джеймс и Фредди? Кто этот мальчик, Корри? Не слишком ли молод, чтобы находиться на службе у графа?
– Фредди необыкновенный. Очень умный парнишка. А насколько лучше он стал говорить!
– Вы учите его говорить на правильном английском?
– Не мы, а Уилликом. Могу сказать, что граф готов сделать для Фредди почти все. Ну а мы вернемся днем. И, возможно, сумеем
потолковать со злоумышленниками.
Именно это Корри и сказала графу десять минут спустя.
– Милорд, думаю, не стоит привлекать к делу Боу стрит. Позвольте мне допросить этих людей. Я уверена, что смогу убедить их поговорить
со мной.
Джудит кивнула и, сузив глаза, почти прорычала:
– Мне тоже хотелось бы развязать им языки, милорд!
Дуглас оглядел молодых леди, которые, по видимому, были не менее храбры и настойчивы, чем его жена, и медленно произнес:
– Возможно, записка лорду Грею может немного подождать. Что же, давайте сначала попробуем их сломить.
Однако Уилликом был решительно против таких планов. Он стоял в передней, бледный как смерть, с ужасом глядя на девушек. И так часто
дышал, что Корри испугалась, что он лишится чувств. Поэтому она подошла к нему и дала пощечину.
– О небо, до чего я дожил! – простонал Уилликом. – Пощечина от молодой леди! Но поскольку эта леди спасла одного из наших мальчиков,
полагаю, что… – Он осекся. Глубоко вздохнул. |