Изменить размер шрифта - +

– Гюйгенс был не прав, утверждая, что эти кольца состоят из твердой материи. Это не так, и именно потому я увидел серебряный дождь,

проникающий через…
– Джеймс! Ты собирался оставить меня в передней на все утро? Тебя так беспокоит Сатурн?
Молодые люди обернулись. В дверях стояла Корри.
Уилликом отчаянно размахивал руками за ее спиной, готовый позвать на помощь Реми: очевидно, она прорвала его оборону, и теперь

бедняга не знал, что делать.
Джеймс мог бы объяснить, что Холлис, как и любой человек в здравом рассудке, никогда не заставил бы Корри ждать, но было уже поздно.
– Уилликом, не волнуйтесь, это мисс Корри Тайборн Барретт, наш близкий друг, – успокоил он и направился к Корри, протягивая руку.
– Корри, у тебя все в порядке? И где твоя горничная? Надеюсь, ты не явилась сюда одна? Так не полагается. И ты не…
– Я должна поговорить с тобой, – перебила она, выразительно глядя на ошеломленного Джейсона.
– Из тебя получилась прехорошенькая девушка, – констатировал наконец тот, сверкнув белоснежными зубами в улыбке, способной свести с

ума даже самую разборчивую красавицу. – Я ухожу, Джеймс. Увидимся вечером.
И, протискиваясь мимо застывшей Корри, легонько щелкнул ее по подбородку.
– Осторожнее, малышка, старший братец немного расстроен.
Они долго стояли, прислушиваясь к веселому свисту и резкому стуку каблуков по черно белым мраморным плитам передней.
– Что случилось, Корри? Но сначала садись. Хочешь чаю?
– Не хочу. До меня дошли очень неприятные слухи, Джеймс.
Джеймс мгновенно насторожился. Черт, она пронюхала о покушениях на жизнь его отца!
– Какие именно? – осторожно осведомился он.
– Джульетта Лоример.
– Джульетта Лоример? Кто… а, та девушка, что прекрасно танцует. Так что с ней?
– Что значит «прекрасно танцует»? Значит, она играет особую роль в твоей жизни? Разве я плохо танцую?
– Во всяком случае, не слишком хорошо, но ты еще научишься. Так что там с мисс Лоример?
– Я слышала, что она решила любой ценой заполучить тебя. Намерена стать твоей женой. Вполне возможно, она предпочитает Джейсона, но

придется довольствоваться тобой, потому что ты – наследник.
– И где же ты это слышала? – поинтересовался Джеймс.
Корри подступила ближе, поднялась на цыпочки и прошептала:
– Мне сказала Дейзи Уинборн. Она подслушала, как целая толпа маменек с дочками рыдала и рвала на себе волосы по этому поводу в

дамской комнате. Брат Дейзи даже упомянул, что скоро в «Уайте» будут заключать на тебя пари.
Джеймс побледнел и покачал головой, не сводя глаз с девушки.
– В книге пари «Уайтс»?
– Очевидно, так. И ждать осталось недолго. Все хотят еще раз увидеть тебя с ней, прежде чем делать ставки. То есть убедиться,

достаточно ли ты увлечен. Ты собираешься жениться на ней, Джеймс?
– Проклятие, конечно, нет. Я почти не знаю эту особу.
Корри широко улыбнулась.
– Что с тобой? Она тебе не нравится?
– Разумеется, нет, – заверила Корри, натягивая перчатки. – С чего это вдруг она должна мне нравиться?
С этими словами она повернулась и, насвистывая, вышла из комнаты. И тут Джеймса, должно быть, обуял дьявол, потому что он крикнул ей

вслед:
– И все же я буду танцевать с ней завтра вечером на балу у Ланскомов. Вот там и посмотрим!
Она не обернулась. Не хотела, чтобы он увидел, как исчезает улыбка с ее лица.
Вечером Джеймс представил статью о феномене серебристого каскада на одном из колец Сатурна на ежемесячном заседании Королевского

астрономического общества в присутствии тридцати джентльменов, исследователей звезд и планет.
Быстрый переход