Изменить размер шрифта - +

У Блэйр были свои проблемы. Она оставила футболку там, на пляже. Если мать Дрейка за-станет ее в таком виде, скандала не избежать. Ведь первое впечатление самое важное.
Оставив Дрейка позади, Блэйр помчалась по дорожке, надеясь, что сможет найти футболку раньше, чем предстанет перед гостями, а те уже приближались в моторной лодке. Увы! Футбол-ка являла собой жалкое зрелище. Грязная мятая тряпка. Схватив ее, девушка побежала к отелю.
Пока она надевала белую рубашку, в которой была прошлым вечером, Дрейк подошел к причалу и замер, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Его величественная поза ясно говорила: «Лучше не подходи».
Выглядел он сногсшибательно.
Подозревая, что гости вскоре появятся в отеле, Блэйр быстро вскипятила воду, чтобы при-готовить для них чай со льдом. Чай – напиток цивилизованный, но она чувствовала, что цивилизация заглянула сюда ненадолго.
У Дрейка не было лимонов, поэтому она сорвала несколько листиков мяты в саду. Потом подошла к окну и стала наблюдать за разыгрывающейся драмой.
Судя по всему, Дрейк их не приглашал. С каменным лицом он подал дамам руку и помог выбраться на берег. На судне остался только один человек, который принялся выгружать какие-то коробки. Это, должно быть, Марио, решила Блэйр.
Для нее не составило труда догадаться, что женщина в шляпке и в синем платье – мать Дрейка, женщина помоложе – загадочная Памела, но там было двое мужчин, а Дрейк упомянул только одного.
Сжав зубы так, что на челюстях выступили желваки, Дрейк прошествовал по асфальтиро-ванной дорожке и вошел в здание.
– О, Дрейк! – услышала Блэйр голос пожилой женщины. – Ты не можешь жить в такой дыре!
– Могу, и с комфортом, если хочешь знать, – ответил Дрейк. – Вы заходите или нет?
– А это не опасно? – спросил один из мужчин.
– Все зависит от причин, которые занесли вас сюда, – мрачно сказал Дрейк.
– Я думаю, нам стоит принять приглашение Дрейка, – произнес другой мужчина. После некоторого промедления и первый последовал за ним.
Блэйр все еще была на кухне и теперь их не видела. Зато слышала отлично.
– Дрейк, приятель, на это место явно был налет. – Должно быть, Роджер.
– Три налета.
– Я говорил тебе, что отель нужно проверить. Не в твоем стиле платить за кота в мешке.
– Это не объект для капиталовложений, а мой дом.
– Ну, как скажешь, приятель, – покровительственным тоном заявил Роджер.
Удивительно, но Дрейк сдержался.
– Миссис О'Киф, позвольте, я найду куда вас усадить, – раздался молодой женский голос, в котором слышалось явное неудовольствие.
Блэйр догадалась, что все пошли в бар, где можно расположиться поудобнее. Теперь она ничего не услышит.
Заварив чай, она положила кусочки льда в металлическую коробочку. Потом поставила ее на поднос, рядом – стаканы, блюдце с листьями мяты и чайник и вышла в коридор с подносом в руках.
–…Ситуация заинтересовала его, – услышала Блэйр. – И доктор Фарнхейм захотел пого-ворить с тобой.
– О чем?
Раздалось негромкое покашливание. Вероятно, второй мужчина и есть доктор Фарнхейм, решила Блэйр.
– О чем пожелаете, Дрейк.
– Я не хочу ни о чем говорить.
– Тогда и не нужно, – покладисто согласился доктор.
– Доктор Фарнхейм… – вмешалась мать Дрейка, но врач ее тут же перебил:
– Мы свалились как снег на голову. Дрейку нужно привыкнуть к людям после стольких месяцев одиночества.
Блэйр остановилась. Какие странные слова!
– Дрейк, ты еще ни слова не сказал Памеле! – возмутилась пожилая дама.
– Памела, какого черта тебя сюда занесло?
– Дрейк! Доктор Фарнхейм, вы видите, как враждебно он настроен?
– Как я и предполагал, миссис О'Киф.
Быстрый переход