Изменить размер шрифта - +
– Ты хорошо себя чувствуешь?
– Прекрасно утоляет жажду.
– О мой Бог! Они думают, я его отравил? – промурлыкала Блэйр, обращаясь к Дрейку.
– А ты его не отравила? – промурлыкал он в ответ.
– Я тоже выпью чашечку чая со льдом. – Улыбнувшись Блэйр, доктор Фарнхейм подошел к столу.
Поздновато он демонстрирует свое доверие, подумала Блэйр. Женщины удостоверились, что Роджер не намерен падать замертво, и тоже присоединились к доктору.
Пока гости толпились вокруг стола в другом конце комнаты, Блэйр шепнула Дрейку:
– Как ты думаешь, почему они здесь?
– Это проверка на вменяемость, Блэйр. Ты что, еще не догадалась?
– Но тогда почему ты ведешь себя так враждебно?
– Потому что они уже заранее во всем уверены. И если я буду вести себя по-другому, это ничего не изменит.
Безнадежность в его голосе встревожила Блэйр.
– Понимаю. Но будь вежлив с Фарнхеймом, и он скажет твоей матери, что это лишь ее домыслы.
– В таком случае она будет возить сюда психиатров до тех пор, пока не добьется своего.
В этот момент Блэйр наконец поняла Дрейка. Теперь она знала, почему он приехал жить сюда и почему не хочет возвращаться. Неясно было только то, как он вообще мог жить с этими людьми, да еще так долго. Чего они от него хотят? Почему не оставят его в покое?
– Ты можешь сказать Марио, чтобы он не привозил ее больше?
– Она найдет кого-нибудь еще.
– Ей везет. Мне вот не удалось.
– Ты не так богата, как она.
– Чай-со-льдом-очень-вкусный! – прокричала миссис О'Киф.
– А ты еще говорил, что я тебя раздражаю, – пробормотала Блэйр.
Обольстительно улыбаясь, к ним подошла Памела.
– Дрейк, если можно, я бы хотела взглянуть на твой дом.
– Да, Дрейк, нам всем интересно узнать, как вы живете, – доктор Фарнхейм присоединился к Памеле.
– О, не знаю, смогу ли вынести это! – простонала миссис О'Киф, однако пошла вместе со всеми.
На негнущихся ногах Дрейк шел по комнатам, Блэйр семенила за ним.
– Бар. Столовая. Разрушенные офисы, которые подлежат ремонту.
Он прошествовал дальше, но остальные, напуганные мрачными стенами коридора, остановились и нерешительно переглянулись. Блэйр с улыбкой помахала им рукой, как бы убеждая, что никакой опасности нет.
Дрейк нетерпеливо ждал около салона.
– Моя спальня, – пояснил он, и все взгляды прилипли к смятой постели.
Блэйр вопросительно посмотрела на Дрейка, кивнув на закрытую дверь в библиотеку, но он покачал головой. А жаль. Это было единственное цивилизованное место во всем здании.
Мать Дрейка вошла в салон и уставилась на груды мебели у стен. Потом снова обменялась взглядом с доктором Фарнхеймом.
Роджер хранил молчание. Интересно, на чьей он, собственно, стороне? – подумала Блэйр.
– А где твоя комната? – вызывающе спросила у нее Памела.
– Я живу домик в джюнглях.
– О! – Памела расплылась в радостной улыбке.
– Но мне стало немножко одиноко в джюнглях, – добавила Блэйр, сделав наивное лицо.
– Поэтому она больше там не спит, – усмехнулся Дрейк.
– Сын! – одернула его мать. – Незачем демонстрировать это перед твоей невестой.
Поймав вопросительный взгляд Блэйр, он посмотрел на Памелу.
– Она мне не невеста!
Памела моргнула и заломила руки:
– Дрейк! Я… я не ослышалась?
– Я сказал чистую правду, и ты прекрасно это знаешь.
– Но… – Памела взглянула на его мать, потом на психиатра. – Я считала, что нравлюсь ему!
– Конечно, нравишься, дорогая девочка. Он сам не знает, что говорит.
Быстрый переход