Изменить размер шрифта - +

Гарри начал в уме планировать свое путешествие в Арктику, так чтобы оно совпало по времени с этим концертом.

— Я так счастлива, что вы смогли присутствовать на концерте, мистер Грей, — продолжала миссис Смайт-Смит, видимо, забыв, что она уже это говорила. — У нас есть еще один сюрприз на сегодняшний вечер.

— Я не забыл сказать вам, что мой кузен — баронет? — вставил Себастьян, словно невзначай. — У него прелестное поместье в Гемпшире. Там такая охота…

— Правда? — Миссис Смайт-Смит обратила свой взор на Гарри и широко улыбнулась. — Я так рада, что вы смогли присутствовать, сэр Гарри.

Гарри ответил бы не только вежливым кивком, если бы не замыслил немедленно переключить внимание матроны на мистера Грея.

— Я должна рассказать вам обоим о нашем сюрпризе, — возбужденно продолжала миссис Смайт-Смит. — Я хочу, чтобы вы узнали о нем первыми. Сегодня вечером у нас будут танцы!

— Танцы? — отозвался Гарри, чуть было не онемев. — А играть будет Виола?

— Нет, конечно. Мне бы не хотелось, чтобы она упустила случай потанцевать. Так получилось, что среди публики оказалось несколько музыкантов-любителей. Нет ничего более забавного, чем непредсказуемость, не правда ли?

— Мой кузен, — сказал Гарри, — обожает танцы.

— Вот как? — Миссис Смайт-Смит снова повернулась к Себастьяну. — Это правда?

— Правда, — пришлось признаться Себастьяну, потому что он действительно любил танцевать.

Миссис Смайт-Смит взглянула на Себастьяна с блаженной улыбкой ожидания. Гарри посмотрел на обоих с самодовольной усмешкой — ему нравилось, когда все завершалось ко всеобщему удовольствию. Тем более — в его пользу.

Себастьян понял, что его перехитрили, но сказал:

— Я надеюсь, что ваша дочь оставит первый танец за мной.

— Она сочтет это за честь. — В полном восторге миссис Смайт-Смит стиснула руки. — А теперь прошу меня извинить, мне надо распорядиться насчет музыки.

Дождавшись, когда матрона скрылась в толпе, Себастьян сердито сказал:

— Ты за это заплатишь.

— О! Я полагаю, мы в расчете.

— Во всяком случае, тебе придется здесь остаться, если только ты не предпочитаешь отправиться домой пешком.

Если бы не ливень, Гарри так и сделал бы.

— Буду счастлив тебя подождать, — весело сказал он.

— Посмотри! — вдруг воскликнул Себастьян с явно наигранным удивлением. — Леди Оливия тоже не ушла. Держу пари, она любит танцевать. Леди Оливия! — позвал он.

Оливия обернулась. Теперь ей уже не удастся уклониться от встречи с ними, тем более что Себастьян уже направлялся к ней. Гарри тоже уже не мог избежать встречи. К тому же он не доставит ей такого удовольствия.

— Леди Оливия, — сказал Себастьян, приблизившись к ней. — Как я рад вас видеть.

Она слегка наклонила голову:

— Мистер Грей.

— Что-то вы сегодня молчаливы, Оливия, — пробормотал Себастьян, удивляя Гарри такой фамильярностью, и продолжил: — Вы знакомы с моим кузеном, сэром Гарри Валентайном?

— Э… да, — запинаясь, сказала она.

— Я познакомился следи Оливией на этом вечере, — вмешался Гарри, пытаясь понять, что задумал Себастьян. Он знал, что он и Оливия сегодня уже разговаривали.

— Да, — подтвердила Оливия.

— Вот не повезло! — воскликнул Себастьян, ловко меняя тему.

Быстрый переход