Онора подошла к роялю. Она чувствовала, что только музыка поможет ей уйти от вопросов, постоянно возникавших у нее в голове, и избежать неприятного ощущения, словно ее уносит куда-то в лодке по течению, а она ничего не может с этим поделать.
Она играла уже несколько минут, когда послышались шаги, и даже не видя, кто к ней направляется, Онора поняла — герцог.
В отличие от нее он закрыл за собой дверь.
Герцог подошел к роялю, но Онора не прекратила игры, лишь стала играть чуть тише.
— Я хотел вам кое-что сказать, Онора, — проговорил герцог. — Вероятно, вы считаете меня дурно воспитанным, поскольку я до сих пор не подарил вам обручального кольца, и мне хотелось бы исправить это упущение.
Мысль об обручальном кольце как-то никогда не приходила Оноре в голову, и она, сразу перестав играть, удивленно взглянула на герцога.
— Обручальное кольцо?
— Ну да, — сухо подтвердил герцог. — Как того требует обычай. Это кольцо переходило в нашей семье из поколения в поколение. Ваша тетя дала мне ваш размер, и я подогнал кольцо, чтобы оно вам подошло.
Онора, не проронив ни слова, смотрела на маленькую бархатную коробочку, которую герцог держал в руке.
Он положил ее на крышку рояля и открыл — восхищенному взору Оноры предстало бриллиантовое кольцо изумительной красоты.
В центре располагался крупный бриллиант, а вокруг него — маленькие бриллиантики. Кольцо казалось довольно солидным на вид. Сначала Оноре даже показалось, что оно такое большое, что наверняка будет соскакивать с пальца.
— Это кольцо, — произнес герцог, не отрывая от него взгляда, — имеет свою историю. Я уверен, хранитель замка с удовольствием вам ее поведает. Впрочем, она отражена в нескольких книгах, повествующих о нашем роде.
— Спасибо большое, — машинально отозвалась Онора.
— Обычай требует, — продолжал герцог, — чтобы я сам надел его вам на палец.
Онора протянула руку.
В этот момент ей вспомнилось, как мама однажды рассказывала ей:
— Твой отец подарил мне довольно скромное обручальное кольцо, поскольку он в то время сильно нуждался, но мне оно показалось самым прекрасным украшением в мире. Впрочем, и до сих пор кажется. — Она улыбнулась, словно заглядывая в прошлое, и продолжала: — Но еще дороже, чем кольцо, было то, что папа много-много раз поцеловал мне палец, потом кольцо и, прежде чем надеть его, сказал: «Вот звено той цепи, с помощью которой я собираюсь приковать тебя к себе на всю жизнь».
Онора вспомнила, как она тогда восторженно вскрикнула:
— Ой, мамочка, как романтично! Только папа мог такое сказать!
— Он всегда говорил мне то, что приятно было слушать, — тихо заметила мама.
— Надеюсь, оно вам как раз, — послышался голос герцога, вернувший Онору к действительности.
— Да, вполне. Благодарю вас.
— Рад, что оно вам понравилось, — поспешно проговорил он. — Последней его носила моя мама, которая всегда считала, что это кольцо приносит счастье.
— Надеюсь, так оно и будет, — отозвалась Онора, глядя на свою руку.
Однако герцог не слышал ее последних слов — он уже переступил порог гостиной, где, как Оноре показалось, его ждала тетя.
В последующие три недели все были заняты исключительно подготовкой к свадьбе. Вокруг говорили только об этом, и Оноре иногда казалось, что других тем для беседы вообще не существует.
Каждый вечер многочисленные гости, приглашенные на ужин, обсуждали предстоящее грандиозное событие, а днем Онора была занята примерками и закупкой приданого. |